Wolves At the Gate - Eulogies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wolves At the Gate - Eulogies




Eulogies
Надгробные речи
Watch it burn
Смотри, как горит,
Flames return
Пламя возвращается.
I'm left with a eulogy
Мне осталась лишь надгробная речь,
Three years just wither in the background
Три года увядают на заднем плане.
The last hour of Your misery pours out a final cry
Последний час Твоих мук изливается в последний крик.
Listen to my words, make the pain depart (pain depart)
Слушай мои слова, пусть боль уйдет (боль уйдет),
Watch it take ablaze in the weakest heart (weakest heart)
Смотри, как она вспыхивает в самом слабом сердце (самом слабом сердце).
Such a violent eulogy is tearing my heart out (tearing my heart out)
Эта жестокая надгробная речь разрывает мне сердце (разрывает мне сердце),
With this doubt and mystery I'm falling apart now (falling apart now)
С этими сомнениями и тайной я сейчас разрываюсь на части (разрываюсь на части).
A final eulogy
Последняя надгробная речь.
I carry doubts full of darkness that take away my breath
Меня терзают сомнения, полные тьмы, отнимающие дыхание,
On roads that lead to the valley of shadows and of death
На дорогах, ведущих в долину теней и смерти.
Eyes fade to gray and fall below
Глаза сереют и опускаются,
Here lays a withered soul
Здесь покоится увядшая душа.
Such a violent eulogy is tearing my heart out (tearing my heart out)
Эта жестокая надгробная речь разрывает мне сердце (разрывает мне сердце),
With this doubt and mystery I'm falling apart now (falling apart now)
С этими сомнениями и тайной я сейчас разрываюсь на части (разрываюсь на части).
A final eulogy
Последняя надгробная речь.
A bloody tree and empty tomb
Окровавленное древо и пустая гробница
Sends roots below for life to bloom
Пускают корни вниз, чтобы жизнь расцвела.
Every single word You said, it made the fear depart
Каждое Твое слово прогоняло страх,
Every drop of blood You shed inside my weakened heart
Каждая капля Твоей крови пролилась в мое слабое сердце,
Bringing life to all the dead, I felt it burning
Даруя жизнь всем мертвым, я чувствовал это жжение.
My heart, it burns, it burns with love
Мое сердце горит, горит любовью.
Such a violent eulogy is tearing my heart out (tearing my heart out)
Эта жестокая надгробная речь разрывает мне сердце (разрывает мне сердце),
With this doubt and mystery I'm falling apart now (falling apart now)
С этими сомнениями и тайной я сейчас разрываюсь на части (разрываюсь на части).
Beautiful eulogy
Прекрасная надгробная речь,
A violent eulogy (violent eulogy)
Жестокая надгробная речь (жестокая надгробная речь)
Claims my victory (victory)
Провозглашает мою победу (победу).
My heart, it burns, it burns with love
Мое сердце горит, горит любовью,
My heart, it burns, a beautiful eulogy
Мое сердце горит, прекрасная надгробная речь.





Writer(s): Ben Summers, Steve Cobucci, Joseph Alarcon, Abishai J Collingsworth


Attention! Feel free to leave feedback.