Wolves At the Gate - Wake Up - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wolves At the Gate - Wake Up




Wake Up
Проснись
Wake up! Wake Up!
Проснись! Проснись!
The wolves are biting.
Волки кусают.
The wolves are clawing and snatching up the sheep.
Волки рвут когтями и хватают овец.
For if we speak without the truth upon our lips.
Ибо если мы говорим без правды на устах,
We′re giving in and we are falling fast asleep.
Мы сдаемся и быстро засыпаем.
Creating more Prodigals. More jaded and worn.
Создавая всё больше блудных сыновей. Всё больше измученных и уставших.
Creating more Prodigals. More jaded and worn.
Создавая всё больше блудных сыновей. Всё больше измученных и уставших.
We organize and strategize.
Мы организуемся и разрабатываем стратегии,
Yet we're keeping our mouths shut.
Но держим свои рты на замке.
For we are actors without action.
Ибо мы актёры без действий,
When the cost factors no reaction.
Когда цена бездействия не вызывает никакой реакции.
Still we hide under roof and steeple.
Мы всё ещё прячемся под крышей и шпилем,
′Cus we're afraid people.
Потому что боимся людей.
The wolves are biting.
Волки кусают.
The wolves are clawing and snatching up the sheep.
Волки рвут когтями и хватают овец.
For if we speak without the truth upon our lips.
Ибо если мы говорим без правды на устах,
We're giving in and we are falling fast asleep.
Мы сдаемся и быстро засыпаем.
Wake up! Wake Up!
Проснись! Проснись!
So if faith comes by hearing, why not speaking by preaching?
Так если вера приходит от слышания, почему бы не говорить проповедуя?
Though my fear is the half truths that the many are teaching.
Хотя я боюсь полуправды, которой учат многие.
The world is lining you up and bids to come.
Мир выстраивает тебя в очередь и предлагает прийти,
To live on the edge till your heart it is numb.
Жить на краю, пока твоё сердце не онемеет.
Lining you up and bids you farewell.
Выстраивает тебя в очередь и прощается с тобой,
To look like the righteous but still live like hell.
Чтобы ты выглядела праведной, но всё ещё жила, как в аду.
Are we fighting?
Мы сражаемся?
Are we fighting or are we asleep?
Мы сражаемся или мы спим?
Are we dying?
Мы умираем?
Are we dying to aid the sheep?
Мы умираем, чтобы помочь овцам?
We compromise in our own eyes.
Мы идем на компромисс в своих глазах,
Yet we′re keeping our mouths shut.
Но держим свои рты на замке.
So are we crying.
Так мы плачем?
So are we crying to all the lost dead.
Так мы плачем по всем погибшим?
Behold! The Lamb of God who takes away.
Вот! Агнец Божий, который забирает
The sins of the whole world by his blood shed.
Грехи всего мира пролитой кровью своей.
Making straight the way. The way of the Lord.
Уготовляя путь. Путь Господень.
Making straight the way. The way of the Lord.
Уготовляя путь. Путь Господень.






Attention! Feel free to leave feedback.