Lyrics and translation Wolves At the Gate - War in the Time of Peace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
War in the Time of Peace
Война во время мира
Marching
alone
where
I
don′t
belong
Иду
один
там,
где
мне
не
место,
Tapping
along
in
the
dark
before
the
dawn,
nothing
is
wrong
ya
'hear?
Крадусь
во
тьме
до
рассвета,
ничего
плохого,
слышишь?
Abandon
the
sound
of
the
captain′s
call
Оставил
позади
звук
капитанского
горна,
Grabbing
my
gear
as
I
jump
the
wall
before
nightfall
is
here
Хватаю
снаряжение,
перепрыгиваю
через
стену
до
наступления
ночи.
I've
crossed
the
line
of
the
great
divide
Я
пересек
черту
великого
водораздела,
I
heard
your
orders
Я
слышал
твои
приказы,
I
sneak
past
land
mines,
watch
them
with
each
stride
Я
крадусь
мимо
мин,
слежу
за
ними
с
каждым
шагом,
I
know
the
borders
Я
знаю
границы.
Stumbled
upon
to
the
battleground
Наткнулся
на
поле
битвы,
I
search
and
look
for
the
fight
but
a
white
flag's
all
I
found
out
here
Ищу
и
жду
сражения,
но
вижу
лишь
белый
флаг.
I
know,
I
know
you
said
you′ve
overcome
but
I
think
it′s
time
I
joined
the
fight
Я
знаю,
знаю,
ты
сказала,
что
мы
победили,
но,
думаю,
мне
пора
присоединиться
к
битве.
Lay
down
your
arms
young
one,
I
realize
it's
hard
to
see
the
war
is
won
my
son.
You
must
see
the
war
is
won
over
and
done.
Сложи
оружие,
юнец,
я
понимаю,
тебе
трудно
увидеть,
что
война
выиграна,
сынок.
Ты
должен
понять,
что
война
окончена,
раз
и
навсегда.
Caught
in
the
snare
of
the
rival′s
jaws
Пойман
в
ловушку
вражеских
челюстей,
Digging
in
deep
as
it
rears
it's
vicious
claws,
I
guess
my
fight
is
here
Вгрызаюсь
глубже,
когда
он
выпускает
свои
злобные
когти,
похоже,
мой
бой
здесь.
What
have
I
done?
I′m
trapped
and
all
alone.
I'm
bleeding
out
and
fading
quick.
Что
я
наделал?
Я
в
ловушке
и
совсем
один.
Я
истекаю
кровью
и
быстро
слабею.
Footsteps
draw
near
(could
this
be
it?)
Is
my
death
now
here
(could
this
be
it?)
Шаги
приближаются
(неужели
это
оно?)
Неужели
это
моя
смерть?
(неужели
это
оно?)
Who′s
this
that's
come
for
me
in
this
dying
and
desperate
state?
Кто
это
пришел
за
мной
в
этом
предсмертном
и
отчаянном
состоянии?
Lay
down
your
arms
young
one,
I
realize
it's
hard
to
see
the
war
is
won
my
son.
You
must
see
the
war
is
won
over
and
done.
Сложи
оружие,
юнец,
я
понимаю,
тебе
трудно
увидеть,
что
война
выиграна,
сынок.
Ты
должен
понять,
что
война
окончена,
раз
и
навсегда.
Rough
hands
are
placed
upon
me,
I′m
far
too
weak
to
fight
and
break
myself
free
Грубые
руки
хватают
меня,
я
слишком
слаб,
чтобы
бороться
и
освободиться.
I
was
chasing
apparitions,
what′s
wrong
with
my
volition?
Я
гнался
за
призраками,
что
не
так
с
моей
волей?
Just
as
my
body
floated,
I
dread
and
fear
what
Пока
мое
тело
парило,
я
боялся
и
страшился,
Is
this
stranger's
motives?
What
have
I
done?
Каковы
мотивы
этого
незнакомца?
Что
я
наделал?
I
opened
up
my
eyes
to
see
the
strange
bore
a
dear
old
face.
Я
открыл
глаза
и
увидел,
что
незнакомец
имел
дорогое,
знакомое
лицо.
And
water
filled
my
eyes
it
was
my
captain
that
I
had
disgraced
И
слезы
наполнили
мои
глаза,
это
был
мой
капитан,
которого
я
опозорил.
I
turned
to
look
away
in
shame,
but
in
tender
words
you
called
my
name
Я
отвернулся
в
стыде,
но
ты
произнес
мое
имя
нежными
словами.
"See
I
bear
the
marks
that
fought
the
war!"
"Видишь,
я
несу
знаки
того,
кто
сражался
в
войне!"
Lay
down
your
arms
young
one,
I
realize
it′s
hard
to
see
the
war
is
won
my
son.
Over
and
done.
You
must
see
the
war
is
won
over
and
done.
Сложи
оружие,
юнец,
я
понимаю,
тебе
трудно
увидеть,
что
война
выиграна,
сынок.
Окончена.
Ты
должен
понять,
что
война
окончена,
раз
и
навсегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Not Documented
Attention! Feel free to leave feedback.