Lyrics and translation Wolves at the Gate feat. Zach Bolen - The Father's Bargain (feat. Zach Bolen)
Oh,
now
my
Son,
О,
теперь,
сын
мой,
Here
is
a
company
of
miserable
souls.
Здесь
компания
несчастных
душ.
Cold
and
undone.
Холодная
и
погубленная.
Searing
their
conscience
with
hearts
black
as
coals.
Сжигая
их
совесть
черными,
как
угли,
сердцами.
Here
now
they
lie.
Теперь
они
лежат
здесь.
Objects
of
justice,
deserving
of
wrath.
Объекты
правосудия,
заслуживающие
гнева.
Speak
your
reply.
Скажи
свой
ответ.
What
shall
be
done
for
them?
Draw
out
your
path.
Что
нужно
сделать
для
них?
Father,
I
say,
such
is
my
love
and
my
pity
for
all.
Отец,
говорю
я,
такова
моя
любовь
и
моя
жалость
ко
всем.
There
is
a
way,
for
no
condemnation
on
men
to
befall.
Есть
способ,
чтобы
не
было
осуждения
людей.
No
man
can
pay;
Никто
не
может
заплатить.
Utterly
broke
and
poor
to
settle
their
debt.
Совершенно
разорены
и
бедны,
чтобы
расплатиться
с
долгами.
Though
all′ve
gone
their
way,
Хотя
все
пошли
своим
путем,
I'll
yield
a
way
for
their
sins
to
forget.
Я
найду
способ
забыть
их
грехи.
(Sins
to
forget)
(Грехи,
чтобы
забыть)
Bring
in
all
their
sins.
Принеси
все
их
грехи.
Lay
it
all
on
Me.
Возложи
все
на
меня.
Bring
in
all
their
sins.
Принеси
все
их
грехи.
Lay
it
all
on
Me.
Возложи
все
на
меня.
Bring
in
all
their
sins.
Принеси
все
их
грехи.
Lay
it
all
on
Me.
Возложи
все
на
меня.
Bring
in
all
their
sins.
Принеси
все
их
грехи.
Lay
it
all
on
Me.
Возложи
все
на
меня.
O
My
son,
you
must
understand
that
if
I
show
mercy,
О,
Сын
Мой,
ты
должен
понять,
что
если
я
проявлю
милосердие,
You
must
reckon
to
pay
the
last
bit
of
My
rage.
Ты
должен
заплатить
за
это
до
последней
капли
моего
гнева.
Let
it
be
so,
charge
it
on
me.
Пусть
будет
так,
обвини
меня.
For
I
can
bear,
the
weight
of
sin
so
all
would
be
free.
Ибо
я
могу
вынести
тяжесть
греха,
чтобы
все
были
свободны.
Bring
in
all
their
sins.
Принеси
все
их
грехи.
Lay
it
all
on
Me.
Возложи
все
на
меня.
Bring
in
all
their
sins.
Принеси
все
их
грехи.
Lay
it
all
on
Me.
Возложи
все
на
меня.
Let
it
be
so,
charge
it
on
me.
Пусть
будет
так,
обвини
меня.
For
I
can
bear,
the
weight
of
sin
so
all
would
be
free.
Ибо
я
могу
вынести
тяжесть
греха,
чтобы
все
были
свободны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Summers, Nick Detty, Steve Cobucci, Dylan Baxter
Album
Reprise
date of release
12-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.