Lyrics and translation Wolves in the Throne Room - Wanderer Above the Sea of Fog
Wanderer Above the Sea of Fog
Странник над морем тумана
The
journey
was
long
and
steep
Путь
был
долог
и
труден,
Sweat
turns
black
and
runs
with
dust
пот
чернеет
и
смешивается
с
пылью.
Here
I
seek
the
edge
of
the
world
Здесь
я
ищу
край
света,
The
secrets
that
lie
behind
the
veil
тайны,
что
скрываются
за
завесой,
The
rapture
of
the
universe
восторг
вселенной,
As
the
sun
pours
down
like
honey
когда
солнце
льется,
как
мед.
Three
sentries
loom
in
the
skyline
Три
стража
маячат
на
горизонте,
Our
sun
of
eternity
shrines
bright
наше
солнце
вечности
ярко
светит.
Many
souls
slumber
Многие
души
спят
On
the
mountainside
below
на
склоне
горы
внизу,
Dressed
in
royal
robes
of
green
and
red
облаченные
в
царственные
одежды
зеленого
и
красного
цветов.
My
left
hand
points
to
the
earth
Моя
левая
рука
указывает
на
землю,
My
right
towards
the
starry
sky
правая
— в
звездное
небо.
Writhing
serpent
belt
of
eternity
Извивающийся
змеиный
пояс
вечности
Wrapped
round
my
waist
обернут
вокруг
моей
талии.
Black
banner
blows
in
the
wind
Черное
знамя
развевается
на
ветру,
Emblazoned
with
the
white
rose
of
death
украшенное
белой
розой
смерти.
Under
cover
of
night,
by
fire
light
Под
покровом
ночи,
при
свете
костра,
Wood
smoke
in
my
lungs
дым
от
костра
в
моих
легких,
Moss
and
blood
in
my
hair
мох
и
кровь
в
моих
волосах,
Ash
in
my
eyes,
I
grip
the
torch
пепел
в
моих
глазах,
я
сжимаю
факел.
My
light
illuminates
her
ritual
Мой
свет
освещает
твой
ритуал,
Lost
sigil
burns
in
the
dark
затерянная
сигила
горит
в
темноте.
Her
ecstasy
shakes
the
canyon
Твой
экстаз
сотрясает
каньон,
The
future
now
glows
with
a
blue
brilliance
будущее
теперь
светится
синим
блеском.
In
my
mind's
eye
I
can
see
a
stronghold
Взором
разума
я
вижу
крепость
With
a
moat
of
pure
spring
water
с
рвом
из
чистой
родниковой
воды,
Spires
of
cedar
and
fir
с
башнями
из
кедра
и
пихты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Weaver, Nathan Weaver
Attention! Feel free to leave feedback.