Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
get
around,
a
new
one
every
other
week
Du
gehst
mit
jedem
zweiten
herum,
immer
eine
Neue
You
try
and
explain,
but
your
mind
tricks
only
work
on
the
weak
Du
versuchst
es
zu
erklären,
aber
deine
Tricks
funktionieren
nur
bei
den
Schwachen
But
you
always
had
it
out
for
me
Aber
du
hattest
es
schon
immer
auf
mich
abgesehen
You
can't
paint
the
roses
red
Du
kannst
die
Rosen
nicht
rot
malen
But
we
both
know
they're
like
the
dead
souls
that
you've
claimed
Aber
wir
beide
wissen,
dass
sie
wie
die
toten
Seelen
sind,
die
du
beansprucht
hast
I
would
never
take
it
for
granted
Ich
würde
es
nie
für
selbstverständlich
halten
Now
karma's
knocking
at
your
front
door
Jetzt
klopft
Karma
an
deine
Tür
You
know
I
never
thought
I'd
say
it
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
es
sagen
würde
But
baby
you
know
how
to
fake
it
Aber
Schatz,
du
weißt,
wie
man
es
vortäuscht
Wishing
I
could
take
back
all
the
time
that
you
have
taken
Ich
wünschte,
ich
könnte
all
die
Zeit
zurücknehmen,
die
du
mir
genommen
hast
You're
in
and
out
of
clubs
every
weekend
Du
bist
jedes
Wochenende
in
Clubs
unterwegs
You
say
you're
innocent
I
know
it's
pretend
Du
sagst,
du
bist
unschuldig,
ich
weiß,
es
ist
nur
eine
Fassade
You
know
that
you're
shallow
but
you're
sinking
in
the
deep
end
Du
weißt,
dass
du
oberflächlich
bist,
aber
du
sinkst
im
tiefen
Wasser
Truth
hits
like
a
freight
train
Die
Wahrheit
trifft
wie
ein
Güterzug
You're
running
scared
from
everything
Du
läufst
vor
allem
davon
You're
all
talk
to
hide
the
shame
Du
redest
nur,
um
die
Scham
zu
verbergen
But
when
they
find
out
you'll
just
run
away
Aber
wenn
sie
es
herausfinden,
wirst
du
wieder
weglaufen
Hate
has
a
place
and
it
has
your
name
Hass
hat
einen
Platz
und
er
trägt
deinen
Namen
Just
take
a
look
in
the
mirror
and
see
your
face
Schau
dich
doch
mal
im
Spiegel
an
und
sieh
dein
Gesicht
You're
good
at
covering
up
for
everything
Du
bist
gut
darin,
alles
zu
vertuschen
But
when
they
find
out
you'll
just
run
away
Aber
wenn
sie
es
herausfinden,
wirst
du
wieder
weglaufen
You
know
I
never
thought
I'd
say
it
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
es
sagen
würde
But
baby
you
know
how
to
fake
it
Aber
Schatz,
du
weißt,
wie
man
es
vortäuscht
Wishing
I
could
take
back
all
the
time
that
you
have
taken
Ich
wünschte,
ich
könnte
all
die
Zeit
zurücknehmen,
die
du
mir
genommen
hast
You're
in
and
out
of
clubs
every
weekend
Du
bist
jedes
Wochenende
in
Clubs
unterwegs
You
say
you're
innocent
I
know
it's
pretend
Du
sagst,
du
bist
unschuldig,
ich
weiß,
es
ist
nur
eine
Fassade
You
know
that
you're
shallow
but
you're
sinking
in
the
deep
end
Du
weißt,
dass
du
oberflächlich
bist,
aber
du
sinkst
im
tiefen
Wasser
Same
old
game
Altes
Spiel
Different
house
Anderes
Haus
I
wouldn't
take
it
for
granted
Ich
würde
es
nie
für
selbstverständlich
halten
I'm
so
sick
of
these
games
you
play
Ich
habe
diese
Spiele
satt,
die
du
spielst
I'm
moving
forward
be
on
your
way
Ich
gehe
weiter,
geh
deinen
Weg
Just
go
be
on
your
way
Geh
einfach,
geh
deinen
Weg
You're
losing
grip
on
reality
Du
verlierst
den
Bezug
zur
Realität
You're
not
a
liar
you're
just
insane
Du
bist
keine
Lügnerin,
du
bist
einfach
verrückt
You're
dead
to
me
Du
bist
tot
für
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Alcantar
Album
Deep End
date of release
02-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.