Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shushing Fan Soft Sounds
Beruhigende Schlaflieder
लाखौं
हजारौं
मध्ये
तिम्रो
मुस्कानले
Von
Millionen
Lächeln
umgeben
किन
हो
मलाई
पागल
बनाउँछ?
Warum
macht
nur
deines
mich
verrückt?
लाखौं
प्रयास
गर्दा
पनि
Auch
nach
tausend
Versuchen
किन
हो
मलाई
तिम्रै
यादले
सताउछ?
Warum
quälen
mich
nur
Erinnerungen
an
dich?
माया
के
हो
भनेर
Was
Liebe
ist,
erkennt
mein
Herz
तिम्रै
वरिपरि
रहँदा
यो
मनले
थाहा
पाउँछ
Wenn
ich
nur
in
deiner
Nähe
bin
आज
भोलि,
सुन्दा
तिम्रो
बोली
Heute,
morgen,
hör
ich
deine
Stimme
–
यो
मुटु
असाध्यै
रमाउँछ
Und
mein
Herz
hüpft
voller
Glück
घामलाई
हेरी
बस्छु,
बादलमा
नी
तिमी
देख्छु
Ich
schau
die
Sonne,
seh
dich
in
Wolken
तिमी
बिना
कसरी
बिताउने
होला
जिन्दगी?
Wie
soll
ich
ohne
dich
mein
Leben
leben?
ढाटेको
केही
छैन,
तिम्रो
लागि
मेरो
माया—
Nichts
ist
verborgen,
meine
Liebe
für
dich
–
कति
रैछ
हेरिदेउन,
यो
सानो
मुटुमा
Schau
nur,
wie
viel
Platz
in
diesem
kleinen
Herzen
चन्द्रमा
र
तारागण
सामु,
सारा
संसार
सामु
Vor
Mond
und
Sternen,
vor
der
ganzen
Welt
देखाइदिन्छु
कति
माया
गर्छु
तिमीलाई
Zeig
ich
dir,
wie
sehr
ich
dich
liebe
भन्नेले
भन्नेछन्,
माया,
मात्र
तिमी
पाए
बालै
छैन
अरू
कोहीको
Alle
sagen:
Wenn
ich
dich
hab,
brauch
ich
keine
andere
सातौं
जुनी
भरि
तिम्रै
मुहार
हेरी
Sieben
Leben
lang
dein
Gesicht
betrachten
तिम्रै
हात
समाई
जीवन
बिताउला
Dich
an
der
Hand
durchs
Leben
gehen
भनन
मात्र
तिमी,
माया
Sag
nur
"Ich
liebe
dich"
–
सारा
संसार
तिम्रै
हातमा
थमाइदिउला
Die
ganze
Welt
leg
ich
dir
zu
Füßen
बादलहरु
हेरी,
तिम्रै
गीत
कोरी
Wolken
betrachten,
Lieder
für
dich
dichten
आँखाहरू
बन्द
गरी
मुस्कुराउँछु
म
Augen
schließen
und
lächeln
ganz
still
हिजो
आज,
सुन्दा
त्यो
आवाज
Gestern
heute,
hör
ich
deine
Stimme
–
यो
मुटु
असाध्यै
रमाउँछ
Und
mein
Herz
hüpft
voller
Glück
घामलाई
हेरी
बस्छु,
बादलमा
नी
तिमी
देख्छु
Ich
schau
die
Sonne,
seh
dich
in
Wolken
तिमी
बिना
कसरी
बिताउने
होला
जिन्दगी?
Wie
soll
ich
ohne
dich
mein
Leben
leben?
ढाटेको
केही
छैन,
तिम्रो
लागि
मेरो
माया—
Nichts
ist
verborgen,
meine
Liebe
für
dich
–
कति
रैछ
हेरिदेउन,
यो
सानो
मुटुमा
Schau
nur,
wie
viel
Platz
in
diesem
kleinen
Herzen
चन्द्रमा
र
तारागण
सामु,
सारा
संसार
सामु
Vor
Mond
und
Sternen,
vor
der
ganzen
Welt
देखाइदिन्छु
कति
माया
गर्छु
तिमीलाई
Zeig
ich
dir,
wie
sehr
ich
dich
liebe
भन्नेले
भन्नेछन्,
माया,
मात्र
तिमी
पाए
बालै
छैन
अरू
कोहीको
Alle
sagen:
Wenn
ich
dich
hab,
brauch
ich
keine
andere
लाखौं
हजारौं
मध्ये
तिम्रै
मुस्कानले
Von
Millionen
Lächeln
umgeben
किन
हो
मलाई
पागल
बनाउँछ?
Warum
macht
nur
deines
mich
verrückt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brak, Filip Szyszkowski
Attention! Feel free to leave feedback.