Lyrics and translation Wonderframe feat. MANR - เสียฟอร์มไม่แคร์เสียแกไม่ยอม
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เสียฟอร์มไม่แคร์เสียแกไม่ยอม
Потерять лицо не страшно, потерять тебя — не позволю
เสียฟอร์มเราไม่แคร์
แต่ถ้าเสียแกเราไม่ยอม
Потерять
лицо
мне
не
страшно,
но
потерять
тебя
я
не
позволю.
ถ้าเกิดใครคิดจะแย่งแก
แน่นอนฉันเองไม่คงไม่ยอม
Если
кто-то
вздумает
тебя
у
меня
отбить,
я
точно
этого
не
допущу.
ต่อให้คนว่าฉันไม่ดี
อย่างงู้นอย่างงี้จนเสียฟอร์ม
Пусть
говорят,
что
я
плохая,
что
угодно,
пусть
я
потеряю
лицо,
แต่แกอย่าคิดนอกใจให้ฉันผิดหวังก็พอ
Но
ты
только
не
вздумай
изменять
мне,
не
разочаровывай
меня.
เสียฟอร์มเราไม่แคร์
แต่ถ้าเสียแกเราไม่ยอม
Потерять
лицо
мне
не
страшно,
но
потерять
тебя
я
не
позволю.
ถ้าเกิดใครคิดจะแย่งแก
แน่นอนฉันเองไม่คงไม่ยอม
Если
кто-то
вздумает
тебя
у
меня
отбить,
я
точно
этого
не
допущу.
ต่อให้คนว่าฉันไม่ดี
อย่างงู้นอย่างงี้จนเสียฟอร์ม
Пусть
говорят,
что
я
плохая,
что
угодно,
пусть
я
потеряю
лицо,
แต่แกอย่าคิดนอกใจให้ฉันผิดหวังก็พอ
Но
ты
только
не
вздумай
изменять
мне,
не
разочаровывай
меня.
รักก็รักเพียงแก
เวลาที่ฉันเหงานี่ฉันก็ทักเพียงแก
Люблю
только
тебя,
когда
мне
одиноко,
пишу
только
тебе.
ยามที่เเกไม่มีใครฉันเองคอยดูแล
Когда
у
тебя
никого
нет,
я
забочусь
о
тебе.
ยามที่เเกนั้นเป็นไข้ฉันก็จะคอยปิดแอร์
Когда
ты
болеешь,
я
выключаю
кондиционер,
ไม่ให้แกหนาว
Чтобы
ты
не
замерз.
แต่หากวันนึงมีใครคิดแย่งแกไป
Но
если
вдруг
кто-то
попытается
тебя
у
меня
отнять,
ฉันเองก็จะไม่ยอมไม่ว่าเหตุผลใดๆ
Я
не
позволю
этого,
ни
по
какой
причине.
ต่อให้ฉันต้องเสียฟอร์มหรือเสียศักดิ์ศรีก็ได้
Даже
если
мне
придется
потерять
лицо
или
свое
достоинство,
แต่ยังไงฉันจะปกป้องแม้ตัวฉันนั้นต้องตาย
Я
буду
тебя
защищать,
даже
если
мне
придется
умереть.
แม้ว่าฉันต้องตาย
แม้ว่าฉันต้องตาย
Даже
если
мне
придется
умереть,
даже
если
мне
придется
умереть,
ยังไงฉันก็จะไม่ยอม
Я
всё
равно
не
позволю.
เสียฟอร์มเราไม่แคร์
แต่ถ้าเสียแกเราไม่ยอม
Потерять
лицо
мне
не
страшно,
но
потерять
тебя
я
не
позволю.
ถ้าเกิดใครคิดจะแย่งแก
แน่นอนฉันเองไม่คงไม่ยอม
Если
кто-то
вздумает
тебя
у
меня
отбить,
я
точно
этого
не
допущу.
ต่อให้คนว่าฉันไม่ดี
อย่างงู้นอย่างงี้จนเสียฟอร์ม
Пусть
говорят,
что
я
плохая,
что
угодно,
пусть
я
потеряю
лицо,
แต่แกอย่าคิดนอกใจให้ฉันผิดหวังก็พอ
Но
ты
только
не
вздумай
изменять
мне,
не
разочаровывай
меня.
เสียฟอร์มเราไม่แคร์
แต่ถ้าเสียแกเราไม่ยอม
Потерять
лицо
мне
не
страшно,
но
потерять
тебя
я
не
позволю.
ถ้าเกิดใครคิดจะแย่งแก
แน่นอนฉันเองไม่คงไม่ยอม
Если
кто-то
вздумает
тебя
у
меня
отбить,
я
точно
этого
не
допущу.
ต่อให้คนว่าฉันไม่ดี
อย่างงู้นอย่างงี้จนเสียฟอร์ม
Пусть
говорят,
что
я
плохая,
что
угодно,
пусть
я
потеряю
лицо,
แต่แกอย่าคิดนอกใจให้ฉันผิดหวังก็พอ
Но
ты
только
не
вздумай
изменять
мне,
не
разочаровывай
меня.
ที่ต้องห่วงแกก็เพราะแกคือคนที่ฉันรัก
Я
беспокоюсь
о
тебе,
потому
что
ты
— тот,
кого
я
люблю.
ใครคิดจะแย่งไปฉันก็ไม่ยอมทั้งนั้น
Кто
бы
ни
попытался
тебя
у
меня
отнять,
я
никому
не
позволю.
ไม่ใช่ว่าหึง
แต่ฉันห่วงเธอ
Дело
не
в
ревности,
я
просто
волнуюсь
за
тебя.
เวลาที่แกไปคุยกับใคร
นี่ฉันโครตห่วงเลย
Когда
ты
общаешься
с
кем-то
другим,
я
очень
переживаю.
อย่างอ้างว่าพี่น้อง
ก็แฟนตัวเองใครจะไม่หวง
Не
надо
говорить,
что
это
просто
друзья,
кто
не
будет
ревновать
своего
парня?
ก็ฉันรักของฉัน
ฉันจะไม่ยอมให้ใครมาควง
Ты
мой
любимый,
и
я
не
позволю
никому
с
тобой
флиртовать.
อยากเจรจากับดวงดาวที่ส่องสกาวอยู่บนฟ้า
Хочу
поговорить
со
звездами,
что
сияют
в
небе,
ว่าขอเป็นเธอได้ไหม
Спросить,
могу
ли
я
стать
тобой.
และขอเป็นเธอได้ไหมที่อยู่ด้วยกันจนแก่ชรา
И
спросить,
могу
ли
я
быть
с
тобой
до
глубокой
старости.
และขอโทษในบางครั้งที่ทำให้เธอมีน้ำตา
И
извиниться
за
те
моменты,
когда
я
заставляла
тебя
плакать.
และให้สัญญาได้ไหมว่าเธอจะไม่ไปไหนคนดี
И
можешь
ли
ты
пообещать,
что
никуда
не
уйдешь,
мой
хороший?
ถ้าตื่นมาไม่สบายเดี๋ยวฉันจะคอยป้อนยา
Если
проснешься
больным,
я
дам
тебе
лекарство.
ถ้ากลัวว่าหนาวกายเดี๋ยวฉันจะคอยกอดน้า
Если
замерзнешь,
я
тебя
обниму.
ไม่ต้องกลัวว่าเดียวดายแม้ยามในคืนจันทรา
Не
бойся
одиночества
даже
лунной
ночью,
จะกอดเธอไปจนสายจนดวงตะวันขึ้นมา
Буду
обнимать
тебя
до
утра,
пока
не
взойдет
солнце.
ฉันขอสัญญากับเธอว่าใจจะไม่แปรผัน
Я
обещаю
тебе,
что
мое
сердце
не
изменится.
แค่เธอคนเดียวเท่านั้นที่เป็นแฟนฉัน
Только
ты
один
мой
парень.
ถ้ารู้ว่ารักมากแล้วอย่าเพิ่งจากไปไหน
Если
ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю,
пожалуйста,
не
уходи,
เพราะคนๆนี้มันขาดเธอไม่ได้จริงๆ
Потому
что
я
действительно
не
могу
без
тебя
жить.
ฉันรักเพียงแก
Я
люблю
только
тебя.
เสียฟอร์มเราไม่แคร์
แต่ถ้าเสียแกเราไม่ยอม
Потерять
лицо
мне
не
страшно,
но
потерять
тебя
я
не
позволю.
ถ้าเกิดใครคิดจะแย่งแก
แน่นอนฉันเองไม่คงไม่ยอม
Если
кто-то
вздумает
тебя
у
меня
отбить,
я
точно
этого
не
допущу.
ต่อให้คนว่าฉันไม่ดี
อย่างงู้นอย่างงี้จนเสียฟอร์ม
Пусть
говорят,
что
я
плохая,
что
угодно,
пусть
я
потеряю
лицо,
แต่แกอย่าคิดนอกใจให้ฉันผิดหวังก็พอ
Но
ты
только
не
вздумай
изменять
мне,
не
разочаровывай
меня.
เสียฟอร์มเราไม่แคร์
แต่ถ้าเสียแกเราไม่ยอม
Потерять
лицо
мне
не
страшно,
но
потерять
тебя
я
не
позволю.
ถ้าเกิดใครคิดจะแย่งแก
แน่นอนฉันเองไม่คงไม่ยอม
Если
кто-то
вздумает
тебя
у
меня
отбить,
я
точно
этого
не
допущу.
ต่อให้คนว่าฉันไม่ดี
อย่างงู้นอย่างงี้จนเสียฟอร์ม
Пусть
говорят,
что
я
плохая,
что
угодно,
пусть
я
потеряю
лицо,
แต่แกอย่าคิดนอกใจให้ฉันผิดหวังก็พอ
Но
ты
только
не
вздумай
изменять
мне,
не
разочаровывай
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ศุภัคชญา สุขใบเย็น
Attention! Feel free to leave feedback.