Lyrics and translation Wongrey - Phone Sex
Ty
vravíš,
že
sme
cool,
že
sme
v
pohode
Ты
говоришь,
что
мы
крутые,
что
у
нас
всё
хорошо,
Poppuješ
tie
pills
baby
o
tom
viem
Кидаешь
эти
таблетки,
детка,
я
знаю.
Keď
to
nikomu
netreba
tak
odpovieš
Когда
это
никому
не
нужно,
ты
отвечаешь,
Stále
nosí
moje
staré
číslo
v
Iphone
Всё
ещё
хранишь
мой
старый
номер
в
своем
iPhone.
Bombera
rúžová
ako
Iphone
6
Помада
цвета
бомбы,
как
iPhone
6,
Z
doby
keď
sme
nemali
nič
na
konte
Со
времен,
когда
у
нас
не
было
ни
гроша.
Rozprávam
ti
o
bývalej
v
Toronte
Рассказываю
тебе
о
бывшей
в
Торонто,
A
utekáme
z
clubu
baby
pol
noc
yeah
И
мы
сбегаем
из
клуба,
детка,
посреди
ночи,
yeah.
Zakázaná
tequilla
mám
17
Запитая
текила,
мне
17,
Všetko
čo
je
na
svete
je
len
pre
nás
Всё,
что
есть
в
мире,
только
для
нас.
Vravíš,
že
to
spolu
dáme
máme
čas
Ты
говоришь,
что
мы
справимся,
у
нас
есть
время.
Bez
teba
mam
vibe
tak
sa
prespievam
Без
тебя
у
меня
такой
настрой,
что
я
буду
петь
всю
ночь.
Dievča
z
upršanej
krajiny
a
malomestský
chalan,
Девушка
из
дождливой
страны
и
парень
из
маленького
городка,
Ktorým
nikdy
nikto
neprial
pozri
pozerajú
na
nás
Кому
никогда
никто
не
желал
добра,
смотри,
они
смотрят
на
нас.
Možno
preto
molly
možno
preto
ciga
čiara
Может,
поэтому
экстази,
может,
поэтому
дорожка
кокса,
Bratislava
airport
B47DA
zapísané
v
DNA
Аэропорт
Братиславы,
B47DA,
записано
в
ДНК.
Nemôžeme
lietať
Мы
не
можем
летать.
Kto
odišiel
študivať
a
kto
ich
ďalej
striedal
Кто
уехал
учиться,
а
кто
продолжил
их
менять.
Dávno
je
to
za
nami
tak
ako
prvá
trieda
Это
давно
позади,
как
и
первый
класс.
Holky
ako
ty
tie
nie
sú
práve
pre
mňa
Девчонки,
как
ты,
не
для
меня,
No
zoberiem
ťa
večer
vonku
niekam
niekam
Но
я
возьму
тебя
вечером
куда-нибудь
погулять.
Budeme
sa
fotiť
medzi
tvoje
friends
to
zdieľať
Мы
будем
фотографироваться
с
твоими
друзьями
и
выкладывать
это,
99
problémov
rovnako
dievčat
99
проблем,
столько
же,
сколько
и
девчонок.
Holky
ako
ty
tie
nie
sú
práve
pre
mňa
Девчонки,
как
ты,
не
для
меня,
No
zoberiem
ťa
večer
vonku
niekam
niekam
Но
я
возьму
тебя
вечером
куда-нибудь
погулять.
Budeme
sa
fotiť
medzi
tvoje
friends
to
zdieľať
Мы
будем
фотографироваться
с
твоими
друзьями
и
выкладывать
это,
99
problémov
rovnako
dievčat
99
проблем,
столько
же,
сколько
и
девчонок.
Si
taká
istá
jak
si
bola
celý
ten
čas
Ты
такая
же
уверенная,
какой
была
всегда,
Od
kedy
som
ťa
videl
po
prvý
krát
С
тех
пор,
как
я
увидел
тебя
в
первый
раз.
Nezmenila
si
sa
babe
stále
chceš
viac
Ты
не
изменилась,
детка,
ты
всё
ещё
хочешь
большего,
Viem
úplne
presne
čo
chceš
zas
Я
точно
знаю,
чего
ты
хочешь.
Som
na
ceste
domov
a
ty
píšeš
mi
message
Я
еду
домой,
а
ты
пишешь
мне
сообщение,
Že
si
doma
sama
mám
prísť
a
neriešiť
Что
ты
дома
одна,
чтобы
я
приехал
и
не
парился.
Chceš
poherať
filmy
iba
chillovať
a
Netflix
Хочешь
посмотреть
фильмы,
просто
расслабиться,
включить
Netflix.
Nevieš
kde
máš
chalana
a
ani
kam
mieri
Ты
не
знаешь,
где
твой
парень
и
куда
он
направляется.
Ja
prichádzam
v
mieri
jak
keby
som
allien
Я
прихожу
с
миром,
как
будто
я
инопланетянин.
Ukážem
ti
veci
čo
si
nezažila
sľubujem
Я
покажу
тебе
то,
чего
ты
никогда
не
видела,
обещаю.
Po
ceste
k
tebe
vždy
to
víno
kupujem
По
дороге
к
тебе
я
всегда
покупаю
это
вино.
Mohla
si
byť
so
mnou
no
už
nie
ey
yeah
Ты
могла
бы
быть
со
мной,
но
уже
нет,
эй,
yeah.
Medzi
nami
není
shame
idem
k
tebe
zas
Между
нами
нет
стыда,
я
снова
иду
к
тебе.
Možno
si
iná
krajina
netreba
mi
pas
Может
быть,
ты
другая
страна,
мне
не
нужен
паспорт.
Voláš
iba
opitá
a
to
nebaví
ma
Ты
звонишь
только
пьяная,
и
это
меня
не
заводит,
Ani
milión
krát
či
pamätáš
si
nás
Даже
миллион
раз:
«Помнишь
ли
ты
нас?»
O
chvíľu
som
u
teba
ja
odpovedám
ti
Я
скоро
буду
у
тебя,
отвечаю
тебе
я.
Vybehnem
tie
schody
babe
odomykaj
byt
Поднимусь
по
лестнице,
детка,
открывай.
Dúfam,
že
si
ready
girl
budeme
aj
piť
Надеюсь,
ты
готова,
девочка,
мы
ещё
и
выпьем.
A
kým
naleyem
víno
no
tak
ubalíš
mi
stick
И
пока
я
наливаю
вино,
ты
скрутишь
мне
косяк.
Baby
ty
máš
runny
nose,
nebude
to
chrípka
Детка,
у
тебя
насморк,
это
не
грипп.
Výhovorky
v
štýle
zmenila
sa
klíma
Оправдания
в
стиле
«климат
изменился».
Nechceme
sa
hádať
no
tak
nemusíš
mi
písať
Мы
не
хотим
ссориться,
так
что
можешь
мне
не
писать.
Finito,
koniec
babe
yeah
Финита,
конец,
детка,
yeah.
Holky
ako
ty
tie
nie
sú
práve
pre
mňa
Девчонки,
как
ты,
не
для
меня,
No
zoberiem
ťa
večer
vonku
niekam
niekam
Но
я
возьму
тебя
вечером
куда-нибудь
погулять.
Budeme
sa
fotiť
medzi
tvoje
friends
to
zdieľať
Мы
будем
фотографироваться
с
твоими
друзьями
и
выкладывать
это,
99
problémov
rovnako
dievčat
99
проблем,
столько
же,
сколько
и
девчонок.
Holky
ako
ty
tie
nie
sú
práve
pre
mňa
Девчонки,
как
ты,
не
для
меня,
No
zoberiem
ťa
večer
vonku
niekam
niekam
Но
я
возьму
тебя
вечером
куда-нибудь
погулять.
Budeme
sa
fotiť
medzi
tvoje
friends
to
zdieľať
Мы
будем
фотографироваться
с
твоими
друзьями
и
выкладывать
это,
99
problémov
rovnako
dievčat
99
проблем,
столько
же,
сколько
и
девчонок.
Si
taká
istá
jak
si
bola
celý
ten
čas
Ты
такая
же
уверенная,
какой
была
всегда,
Od
kedy
som
ťa
videl
po
prvý
krát
С
тех
пор,
как
я
увидел
тебя
в
первый
раз.
Nezmenila
si
sa
babe
stále
chceš
viac
Ты
не
изменилась,
детка,
ты
всё
ещё
хочешь
большего,
Viem
úplne
presne
čo
chceš
zas
Я
точно
знаю,
чего
ты
хочешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomáš Kuchtanin
Attention! Feel free to leave feedback.