Wonstein - When Night Is Falling - translation of the lyrics into German

When Night Is Falling - Wonsteintranslation in German




When Night Is Falling
Wenn die Nacht hereinbricht
오늘도 술을 마셔 우울하니까
Auch heute trinke ich Alkohol, weil ich traurig bin,
네가 생각나니까
weil ich wieder an dich denke.
침대 위에 놓인 전활 둬야만
Ich muss das Telefon auf dem Bett ausschalten,
내일 후회할 같아서
weil ich es morgen bereuen werde.
바람이 불어오면
Wenn der kalte Wind weht,
왠지 잔이 생각나
denke ich irgendwie an ein Glas Alkohol.
너도 옆에 있으면 좋겠어
Ich wünschte, du wärst auch hier.
파도처럼 내게 밀려와
Du überflutest mich wie eine Welle,
나를 어지럽게 만드는
machst mich schwindelig.
네가 오늘따라 생각이
Heute denke ich noch mehr an dich.
오늘도 술을 마셔 밤이 되니까
Auch heute trinke ich Alkohol, weil es Nacht wird,
네가 생각나니까
weil ich wieder an dich denke.
침대 위에 놓인 전활 둬야만
Ich muss das Telefon auf dem Bett ausschalten,
내일 후회할 같아서
weil ich es morgen bereuen werde.
나에게 읽어 주던
Das Gedicht, das du mir vorgelesen hast,
너와 살던
das Haus, in dem wir lebten,
모든 생각이
ich erinnere mich an alles.
파란 지붕 강이 보이는
Unter dem blauen Dach, mit Blick auf den Fluss,
한강 위에 비친 달빛이
der Mondschein, der sich auf dem Han-Fluss spiegelt,
네가 있는 곳을 안다면
wenn er wüsste, wo du bist,
그곳을 비춰준다면 좋겠어 alright
ich wünschte, er würde diesen Ort beleuchten, alright.
시간은 저녁을 지나 새벽인데
Die Zeit vergeht vom Abend bis zum langen Morgengrauen,
자꾸 니가 생각나
warum denke ich immer wieder an dich?
쓸쓸한 빈자리가 외롭게
Dein leerer Platz macht mich einsam.
아직 많이 사랑하나
Ich liebe dich wohl immer noch sehr.
아직은 힘들 같아
Ich glaube, es wird noch schwer sein,
너의 번호를 지운단
deine Nummer zu löschen,
너를 모두 지우는 같아서
es fühlt sich an, als würde ich dich ganz auslöschen.
오늘 밤은 너를 찾아가
Heute Nacht suche ich dich auf,
말을 전하고 싶어
um dir das zu sagen:
너를 정말 많이 사랑했다고
Ich habe dich wirklich sehr geliebt.
오늘도 술을 마셔 비가 오니까
Auch heute trinke ich Alkohol, weil es regnet,
네가 생각나니까
weil ich wieder an dich denke.
침대 위에 놓인 전활 둬야만
Ich muss das Telefon auf dem Bett ausschalten,
내일 후회할 같아서
weil ich es morgen bereuen werde.
걷다가 삐끗한 나의 발이
Beim Gehen bin ich ausgerutscht,
어디에 기대지도 못하는 김에
und weil ich mich nirgendwo anlehnen kann,
여기서 그냥 잠에 들고 싶어
möchte ich hier einfach einschlafen,
어저께 내가 비웃던 사람들처럼
wie die Leute, über die ich gestern gelacht habe.
화낼 이유가 없어 이젠
Ich habe keinen Grund mehr, wütend zu sein,
나의 잘못이었고 반복이었기에
weil es mein Fehler war und es sich wiederholte.
먼저 말을 수도 없어 되돌리고 싶다면
Ich kann dich nicht zuerst ansprechen. Wenn ich es rückgängig machen will,
어서 떠올려 너를 슬프게
dann erinnere dich schnell an die Worte, die dich weniger traurig machen.





Writer(s): Dong Woon Song, Young Min An, Ji Won Jeong


Attention! Feel free to leave feedback.