Lyrics and translation Wood - Haschich
Dans
la
Zafira,
j'ai
coffre
l'arrivage
d'hier
matin
В
моей
Zafira,
у
меня
вчерашний
улов,
J'dois
détailler,
tout
jeter
sur
l'tartin
Мне
нужно
всё
разделить,
разложить
по
порциям.
Les
microbes
font
TP,
bat
les
couilles
d'un
vagin
Бактерии
делают
свою
работу,
плевать
мне
на
вагины,
J'aime
la
voir
dans
une
robe
tout
en
satin
Мне
нравится
видеть
её
в
атласном
платье.
Elle
aime
pas
quand
j'baraude
pour
le
plata,
Ей
не
нравится,
когда
я
мотаюсь
за
деньгами,
Ceux
qui
parlent
derrière
savent
devant
qu'on
les
fracasse
Те,
кто
болтают
за
спиной,
знают,
что
мы
их
сломаем,
Font
les
fatigués
autant
qu'ils
nehess,
Устают
так
же,
как
и
ненавидят,
Récupère
ton
salaire
sur
une
chai-aise
Получай
свою
зарплату
на
халяву.
Confiance
en
personne,
l'humain
fait
des
pha-ases,
Никому
не
доверяю,
люди
двуличные,
Elle
voudrait
sûrement
que
j'l'invite,
j'la
bai-aise
Она
бы
хотела,
чтобы
я
её
пригласил,
трахнул,
Tu
dis:
"Re-pu",
vas-y,
viens
qu'on
la
ba-ase,
Ты
говоришь:
"Снова",
давай,
приходи,
мы
её
поимеем,
J'pourrais
t'finir
à
la
ha-hache
Я
мог
бы
прикончить
тебя
топором.
De
qui
tu
parles?
Faut
qu'on
sa-ache,
О
ком
ты?
Нужно
знать,
Ça
pue
sa
mère,
viens,
on
s'arrache
Слышно
за
версту,
пошли
оторвёмся,
Proches,
on
en
perd,
j'ai
plus
d'attache
Близкие
люди
уходят,
у
меня
больше
нет
привязанностей.
Ils
pètent
mon
i,
faut
qu'j'le
rachète
Они
курят
мою
дурь,
мне
нужно
её
выкупить,
Donc
faut
qu'j'trouve
une
meilleure
cachette
Поэтому
мне
нужно
найти
место
получше.
J'suis
impatient,
j'connais
ma
date
de
sortie,
Я
нетерпелив,
я
знаю
дату
своего
выхода,
C'est
grave
chiant
Это
очень
хреново.
Elle
m'dit
sans
cesse:
"Tu
sors
quand?",
Она
постоянно
спрашивает:
"Когда
ты
выйдешь?",
Y
a
p't-être
des
mois
en
plus
qui
m'attendent
Возможно,
меня
ждут
ещё
месяцы.
J'te
jure,
c'est
effrayant,
t'essayes
d't'en
sortir,
Клянусь,
это
страшно,
ты
пытаешься
выбраться,
Y
a
toujours
ceux
qui
rabaissent
А
есть
те,
кто
тебя
унижает.
Va
d'vant
chez
eux,
à
coup
sûr,
ils
sont
H.S,
Зайди
к
ним
домой,
они
наверняка
под
кайфом,
Dans
l'Audi
A4,
ça
sent
le
haschich
В
Audi
A4
пахнет
гашишем.
Passe
pas
par
les
ronds-points,
j'ai
p't-être
une
fiche,
Не
проезжай
перекрёстки,
у
меня,
возможно,
есть
метка,
Tout
ça
mène
à
rien,
t'es
pas
parfaite
Всё
это
ни
к
чему
не
ведёт,
ты
не
идеальна.
On
s'fait
du
mal,
faut
qu'on
s'arrête,
Мы
делаем
себе
больно,
нужно
остановиться,
J'me
prends
moins
la
tête
'vec
des
plaquettes
Я
меньше
парюсь
с
таблетками.
Putain,
y
a
l'Passat,
maman
m'appelle,
veut
m'savate
Блин,
вот
и
Passat,
мама
звонит,
хочет
меня
отходить,
Keuf
me
pète
mais
s'mange
une
patate,
Мент
лезет
ко
мне,
но
получает
по
морде,
G.À.V
pour
outrage
à
tapette
Задержание
за
оскорбление
представителя
власти,
Mon
cœur
en
veut
à
ma
tête,
Моё
сердце
злится
на
мою
голову,
Ma
tête
encore
plus
à
mon
cœur
А
голова
ещё
больше
на
сердце.
J'dois
donner
time
aux
auditeurs,
Я
должен
уделить
время
слушателям,
Ton
amitié
compte
pour
du
beurre
donc
forcément
dans
l'viseur
Твоя
дружба
ничего
не
стоит,
поэтому,
конечно
же,
ты
на
мушке.
Trois
putes
dans
un
RR,
soir-ce,
j'dors
sur
les
Champs
Три
шлюхи
в
Rolls-Royce,
вечеринка,
я
сплю
на
Елисейских
Полях,
J'gole-ri
jusqu'à
quatre
heures,
j'baise
et
j'me
barre,
Веселюсь
до
четырёх
утра,
трахаюсь
и
сваливаю,
J'aime
pas
les
gens
Не
люблю
людей.
Y
a
20K
d'affaires
à
faire,
pas
tout
seul
mais
jamais
à
cent
У
меня
дел
на
20
тысяч,
не
в
одиночку,
но
никогда
не
за
сотку.
J'ai
le
shit,
le
cana',
dès
huit
heures,
У
меня
есть
гашиш,
трава,
с
восьми
утра,
J'vais
pousser
les
gros
bravas
Я
буду
толкать
большие
шишки.
Marre
des
fils
de
p'
qui
font
que
les
gravons,
Надоели
эти
сукины
дети,
которые
только
и
делают,
что
строят
из
себя
крутых,
Quand
tu
ber-tom,
premiers
à
dire:
"Bravo"
Когда
ты
облажаешься,
первые
кричат:
"Браво!".
Tu
sais
qu'on
est
paro
quand
t'essaies
de
m'cerner
Знай,
что
мы
ненормальные,
когда
ты
пытаешься
меня
раскусить.
J'gole-ri
jusqu'à
quatre
heures,
Веселюсь
до
четырёх
утра,
J'baise
et
j'me
barre,
j'aime
pas
les
gens
Трахаюсь
и
сваливаю,
не
люблю
людей.
Y
a
20K
d'affaires
à
faire,
У
меня
дел
на
20
тысяч,
Pas
tout
seul
mais
jamais
à
cent
Не
в
одиночку,
но
никогда
не
за
сотку.
J'ai
le
shit,
le
cana',
dès
huit
heures,
У
меня
есть
гашиш,
трава,
с
восьми
утра,
J'vais
pousser
les
gros
bravas
Я
буду
толкать
большие
шишки.
Marre
des
fils
de
p'
qui
font
que
les
gravons,
Надоели
эти
сукины
дети,
которые
только
и
делают,
что
строят
из
себя
крутых,
Quand
tu
ber-tom,
premiers
à
dire:
"Bravo"
Когда
ты
облажаешься,
первые
кричат:
"Браво!".
Tu
sais
qu'on
est
paro
quand
t'essaies
de
m'cerner
Знай,
что
мы
ненормальные,
когда
ты
пытаешься
меня
раскусить.
J'gole-ri
jusqu'à
quatre
heures,
Веселюсь
до
четырёх
утра,
J'baise
et
j'me
barre,
j'aime
pas
les
gens
Трахаюсь
и
сваливаю,
не
люблю
людей.
Y
a
20K
d'affaires
à
faire,
pas
tout
seul
mais
jamais
à
cent
У
меня
дел
на
20
тысяч,
не
в
одиночку,
но
никогда
не
за
сотку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bij
Album
Mayday
date of release
09-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.