Lyrics and translation Wood - Never a Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never a Day
Ни дня не проходит
Don't
go
standin'
there
Не
стой
столбом,
Blockin'
my
view
Загораживая
мне
обзор,
And
spoilin'
my
night
И
не
порти
мне
вечер.
You
know
why
we're
here
Ты
же
знаешь,
зачем
мы
здесь:
She's
an
old
flame
Она
— моя
старая
пассия,
I'm
tryin'
to
lay
Которую
я
пытаюсь
уложить
в
постель.
And
if
beauty
sleep
И
если
сон
красоты
Can
really
work
Действительно
работает,
She
must
of
just
woken
up
Она,
должно
быть,
только
что
проснулась.
So
rub
your
eyes
Так
что
протри
глаза,
'Cause
seein'
is
believin'
Ведь
лучше
один
раз
увидеть,
чем
сто
раз
услышать.
Never
a
day
goes
by
Ни
дня
не
проходит,
Without
something
Чтобы
что-то
Stopping
me
hard
in
my
tracks
Не
заставило
меня
замереть
на
месте.
I
could
be
happy
Возможно,
я
счастлив,
And
I'll
never
know
it
Но
я
никогда
не
узнаю
этого,
Till
never
a
day
comes
back
Пока
не
наступит
день,
когда
это
закончится.
If
words
alone
sound
cheap
Если
мои
слова
звучат
банально,
When
I
come
around
Когда
я
рядом,
You'll
wanna
be
out
Тебе
захочется
уйти.
I
want
that
window
seat
Мне
нужно
место
у
окна:
If
I'm
goin'
down
Если
я
падаю,
I
wanna
see
out
То
хочу
видеть,
куда.
And
she's
happy
now
А
она
сейчас
счастлива.
I'm
goin'
home
Я
иду
домой.
Another
day
Ещё
один
день,
Another
cruel
reminder
Ещё
одно
жестокое
напоминание.
Never
a
day
goes
by
Ни
дня
не
проходит,
Without
something
Чтобы
что-то
Stopping
me
hard
in
my
tracks
Не
заставило
меня
замереть
на
месте.
I
could
be
happy
Возможно,
я
счастлив,
And
I'll
never
know
it
Но
я
никогда
не
узнаю
этого,
Till
never
a
day
comes
back
Пока
не
наступит
день,
когда
это
закончится.
Never
a
day
goes
by
Ни
дня
не
проходит,
Without
something
Чтобы
что-то
Stopping
me
hard
in
my
tracks
Не
заставило
меня
замереть
на
месте.
I
could
be
happy
Возможно,
я
счастлив,
And
I'll
never
know
it
Но
я
никогда
не
узнаю
этого,
Till
never
a
day
comes
back
Пока
не
наступит
день,
когда
это
закончится.
Could
be
a
song
on
the
radio
Это
может
быть
песня
по
радио,
Could
be
that
feeling
from
long
ago
Может
быть,
это
чувство
из
прошлого,
Could
be
that
accidental
photo
I
find
Может
быть,
это
случайная
фотография,
которую
я
нахожу,
When
I'm
lookin'
for
somethin'
else
Когда
ищу
что-то
другое.
But
I
found
you
Но
я
нашёл
тебя.
Never
a
day
goes
by
Ни
дня
не
проходит,
Without
something
Чтобы
что-то
Stopping
me
hard
in
my
tracks
Не
заставило
меня
замереть
на
месте.
I
could
be
happy
Возможно,
я
счастлив,
And
I'll
never
know
it
Но
я
никогда
не
узнаю
этого,
Till
never
a
day
comes
back
Пока
не
наступит
день,
когда
это
закончится.
Never
a
day
goes
by
Ни
дня
не
проходит,
Without
something
Чтобы
что-то
Stopping
me
hard
in
my
tracks
Не
заставило
меня
замереть
на
месте.
I
could
be
happy
Возможно,
я
счастлив,
And
I'll
never
know
it
Но
я
никогда
не
узнаю
этого,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Maddock
Attention! Feel free to leave feedback.