Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Typa Time
Was für 'ne Zeit
Spend
it
for
the
fuck
of
it
Ich
geb's
aus,
scheiß
drauf
I
be
on
some
other
shit
Ich
bin
auf
'nem
anderen
Film
Sayin'
that
a
nigga
real
lucky
Sie
sagen,
der
Nigga
hat
echt
Glück
Goin'
to
these
places
you
can't
be
Geh'
an
Orte,
wo
du
nicht
sein
kannst
Pull
up,
we
ain't
showin'
no
ID
Kommen
an,
wir
zeigen
keinen
Ausweis
That
be
my
brother,
my
family
Das
ist
mein
Bruder,
meine
Familie
Turn
a
lil'
bit
to
some,
yeah
Mach
aus
'nem
bisschen
was
Großes,
yeah
We
can
do
it
all
night
long,
yeah
Wir
können's
die
ganze
Nacht
machen,
yeah
Don't
gotta
question
it
Musst
es
nicht
hinterfragen
That
be
my
favorite
shit
Das
ist
mein
Lieblingsscheiß
Gotta
keep
a
few
habits
I
won't
recommend
Muss
ein
paar
Gewohnheiten
beibehalten,
die
ich
nicht
empfehle
I'm
pullin'
these
thots
like
she
up
in
a
trance
Ich
zieh'
diese
Schlampen
an,
als
wär'n
sie
in
Trance
Triple
the
price,
see
my
lifestyle
be
changin'
Verdreifach'
den
Preis,
sieh,
mein
Lifestyle
ändert
sich
Switch
up
the
pace
like
a
nigga
be
skatin'
Wechsel
das
Tempo,
als
ob
ein
Nigga
skatet
Fucked
her
real
nice,
now
she
think
that
we
datin'
Hab
sie
richtig
gut
gefickt,
jetzt
denkt
sie,
wir
daten
Loosen
up,
shorty,
we
gettin'
it
in
Locker
dich,
Kleine,
wir
legen
los
How
you
gon'
claim
that
you
colder
than
him?
Wie
willst
du
behaupten,
dass
du
cooler
bist
als
er?
What
typa
time
you
on?
Auf
was
für
'ner
Zeit
bist
du
drauf?
Please
do
not
call
my
phone
Bitte
ruf
mein
Handy
nicht
an
Tell
these
lil'
hoes
I'm
grown
Sag
diesen
kleinen
Schlampen,
ich
bin
erwachsen
Brand
new
fit,
make
sure
my
pocket's
thick
Brandneues
Outfit,
sorg
dafür,
dass
meine
Tasche
dick
ist
I
put
a
lock
on
it
Ich
mach'
ein
Schloss
dran
Fuck
you
on?
Auf
was
bist
du?
Please
do
not
call
my
phone
Bitte
ruf
mein
Handy
nicht
an
Tell
these
lil'
hoes
I'm
grown
Sag
diesen
kleinen
Schlampen,
ich
bin
erwachsen
Brand
new
fit,
make
sure
my
pocket's
thick
Brandneues
Outfit,
sorg
dafür,
dass
meine
Tasche
dick
ist
I
put
a
lock
on
it
Ich
mach'
ein
Schloss
dran
What
typa
time
you
on?
Auf
was
für
'ner
Zeit
bist
du
drauf?
Please
do
not
call
my
phone
Bitte
ruf
mein
Handy
nicht
an
Tell
these
lil'
hoes
I'm
grown
Sag
diesen
kleinen
Schlampen,
ich
bin
erwachsen
Brand
new
fit,
make
sure
my
pocket's
thick
Brandneues
Outfit,
sorg
dafür,
dass
meine
Tasche
dick
ist
I
put
a
lock
on
it
Ich
mach'
ein
Schloss
dran
Fuck
you
on?
Auf
was
bist
du?
Please
do
not
call
my
phone
Bitte
ruf
mein
Handy
nicht
an
Tell
these
lil'
hoes
I'm
grown
Sag
diesen
kleinen
Schlampen,
ich
bin
erwachsen
Brand
new
fit,
make
sure
my
pocket's
thick
Brandneues
Outfit,
sorg
dafür,
dass
meine
Tasche
dick
ist
I
put
a
lock
on
it
Ich
mach'
ein
Schloss
dran
I'm
like,
fuck
the
bitch
Ich
denk
mir,
fick
die
Schlampe
All
type
of
bitches
on
the
bus
and
shit
Alle
Arten
von
Schlampen
im
Bus
und
so'n
Scheiß
Bitch
plottin'
on
me
for
the
lust
of
it
Schlampe
plant
gegen
mich
aus
reiner
Lust
I
be
road-runnin'
for
the
rush
and
shit
Ich
bin
unterwegs
für
den
Kick
und
so'n
Scheiß
Bitch
knockin'
now,
should
I
let
'em
in?
Schlampe
klopft
jetzt,
soll
ich
sie
reinlassen?
What
type
drugs
should
I
recommend?
Welche
Drogen
sollte
ich
empfehlen?
I
just
popped
up
with
the
best
of
twins
Ich
bin
grad
mit
den
besten
Zwillingen
aufgetaucht
Got
the
four
pointer
like
Steph
and
'em
Hab
den
Vier-Punkte-Wurf
wie
Steph
und
die
But
I'm
like
God,
you
know
Aber
ich
bin
wie
Gott,
weißt
du
Gotta
step
back
like
Harden
though
Muss
aber
zurücktreten
wie
Harden
Got
a
thick
bitch
like
Cardi
though
Hab
'ne
dicke
Schlampe
wie
Cardi
Brought
a
few
more
like
party
though
Hab
noch
ein
paar
mehr
mitgebracht,
wie
'ne
Party
I
play
the
role
like
Al
Capone
Ich
spiel'
die
Rolle
wie
Al
Capone
I
plot
it
up
like
Scorsese
Ich
plane
es
wie
Scorsese
I
got
a
bitch
like
more
days
Ich
hab
'ne
Schlampe
wie
für
mehrere
Tage
I'm
tryna
keep
my
lil'
whore
paid
Ich
versuch',
meine
kleine
Hure
bezahlt
zu
halten
What
typa
time
you
on?
Auf
was
für
'ner
Zeit
bist
du
drauf?
Please
do
not
call
my
phone
Bitte
ruf
mein
Handy
nicht
an
Tell
these
lil'
hoes
I'm
grown
Sag
diesen
kleinen
Schlampen,
ich
bin
erwachsen
Brand
new
fit,
make
sure
my
pocket's
thick
Brandneues
Outfit,
sorg
dafür,
dass
meine
Tasche
dick
ist
I
put
a
lock
on
it
Ich
mach'
ein
Schloss
dran
Fuck
you
on?
Auf
was
bist
du?
Please
do
not
call
my
phone
Bitte
ruf
mein
Handy
nicht
an
Tell
these
lil'
hoes
I'm
grown
Sag
diesen
kleinen
Schlampen,
ich
bin
erwachsen
Brand
new
fit,
make
sure
my
pocket's
thick
Brandneues
Outfit,
sorg
dafür,
dass
meine
Tasche
dick
ist
I
put
a
lock
on
it
Ich
mach'
ein
Schloss
dran
What
typa
time
you
on?
Auf
was
für
'ner
Zeit
bist
du
drauf?
Please
do
not
call
my
phone
Bitte
ruf
mein
Handy
nicht
an
Tell
these
lil'
hoes
I'm
grown
Sag
diesen
kleinen
Schlampen,
ich
bin
erwachsen
Brand
new
fit,
make
sure
my
pocket's
thick
Brandneues
Outfit,
sorg
dafür,
dass
meine
Tasche
dick
ist
I
put
a
lock
on
it
Ich
mach'
ein
Schloss
dran
Fuck
you
on?
Auf
was
bist
du?
Please
do
not
call
my
phone
Bitte
ruf
mein
Handy
nicht
an
Tell
these
lil'
hoes
I'm
grown
Sag
diesen
kleinen
Schlampen,
ich
bin
erwachsen
Brand
new
fit,
make
sure
my
pocket's
thick
Brandneues
Outfit,
sorg
dafür,
dass
meine
Tasche
dick
ist
I
put
a
lock
on
it
Ich
mach'
ein
Schloss
dran
Got
me
lookin'
at
the
Heavens
lately
Lässt
mich
in
letzter
Zeit
zum
Himmel
schauen
Feelin'
blessed,
I
could
be
starving,
crazy
Fühl'
mich
gesegnet,
ich
könnte
hungern,
verrückt
Wished
upon
a
star,
it
never
work
Hab
mir
was
von
'nem
Stern
gewünscht,
es
klappt
nie
Mama
told
me,
"Boy,
go
get
a
job"
Mama
sagte
mir:
'Junge,
such
dir
'nen
Job'
Now
he
pullin'
up
in
different
cars
Jetzt
kommt
er
in
verschiedenen
Autos
an
Smokin'
reefer,
that's
the
remedy
Kiffe
Gras,
das
ist
das
Heilmittel
Shawty
say
she
like
my
melodies
Die
Kleine
sagt,
sie
mag
meine
Melodien
Remember
when
she
wouldn't
look
at
me
Erinner'
mich,
als
sie
mich
nicht
mal
ansah
Said
I
been
goin'
in
for
a
minute
Sagte,
ich
mach'
schon
'ne
Weile
mein
Ding
Started
this
shit,
I
gotta
finish
Hab
diesen
Scheiß
angefangen,
ich
muss
ihn
beenden
Flights
on
flights
we
on
Flüge
über
Flüge
nehmen
wir
Couple
missed
calls,
yeah,
I
know
Paar
verpasste
Anrufe,
yeah,
ich
weiß
Guess
she
can't
leave
me
alone
Ich
schätze,
sie
kann
mich
nicht
in
Ruhe
lassen
Workin'
all
night,
yeah,
I'm
ready
Arbeite
die
ganze
Nacht,
yeah,
ich
bin
bereit
Got
a
few
bars,
they
steady
Hab
ein
paar
Reime,
die
sind
stabil
Money
comin'
in
plenty
Geld
kommt
reichlich
rein
So
wavy
you
could
drown
in
it
So
cool,
du
könntest
drin
ertrinken
Losin'
your
balance
quick
Verlierst
schnell
dein
Gleichgewicht
What
typa
time
you
on?
Auf
was
für
'ner
Zeit
bist
du
drauf?
Please
do
not
call
my
phone
Bitte
ruf
mein
Handy
nicht
an
Tell
these
lil'
hoes
I'm
grown
Sag
diesen
kleinen
Schlampen,
ich
bin
erwachsen
Brand
new
fit,
make
sure
my
pocket's
thick
Brandneues
Outfit,
sorg
dafür,
dass
meine
Tasche
dick
ist
I
put
a
lock
on
it
Ich
mach'
ein
Schloss
dran
Fuck
you
on?
Auf
was
bist
du?
Please
do
not
call
my
phone
Bitte
ruf
mein
Handy
nicht
an
Tell
these
lil'
hoes
I'm
grown
Sag
diesen
kleinen
Schlampen,
ich
bin
erwachsen
Brand
new
fit,
make
sure
my
pocket's
thick
Brandneues
Outfit,
sorg
dafür,
dass
meine
Tasche
dick
ist
I
put
a
lock
on
it
Ich
mach'
ein
Schloss
dran
What
typa
time
you
on?
Auf
was
für
'ner
Zeit
bist
du
drauf?
Please
do
not
call
my
phone
Bitte
ruf
mein
Handy
nicht
an
Tell
these
lil'
hoes
I'm
grown
Sag
diesen
kleinen
Schlampen,
ich
bin
erwachsen
Brand
new
fit,
make
sure
my
pocket's
thick
Brandneues
Outfit,
sorg
dafür,
dass
meine
Tasche
dick
ist
I
put
a
lock
on
it
Ich
mach'
ein
Schloss
dran
Fuck
you
on?
Auf
was
bist
du?
Please
do
not
call
my
phone
Bitte
ruf
mein
Handy
nicht
an
Tell
these
lil'
hoes
I'm
grown
Sag
diesen
kleinen
Schlampen,
ich
bin
erwachsen
Brand
new
fit,
make
sure
my
pocket's
thick
Brandneues
Outfit,
sorg
dafür,
dass
meine
Tasche
dick
ist
I
put
a
lock
on
it
Ich
mach'
ein
Schloss
dran
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaiah Rashad, Woodie Smalls
Attention! Feel free to leave feedback.