Lyrics and translation Woods - Shepherd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
out,
its
upon
you
Берегись,
это
настигло
тебя,
Its
a
shepherd
for
your
sorrow
Это
пастух
твоей
печали.
In
this
wood
it
hurts
the
meaning
for
you
В
этом
лесу
для
тебя
искажается
сам
смысл.
Its
a
shadow
from
the
past
Это
тень
из
прошлого,
The
one
that
never
lasts
Та,
что
не
вечна,
But
this
time
its
big
enough
for
you
too
Но
в
этот
раз
ее
хватит
и
на
тебя.
Fallin
in
and
out
of
love
Влюбляясь
и
разлюбляя,
Youre
breaking
shackles
from
the
start
Ты
c
самого
начала
разрываешь
оковы.
This
world
it
holds
you
too
Этот
мир
слишком
сильно
держит
тебя.
Look
out,
its
upon
you
Берегись,
это
настигло
тебя,
Its
a
shepherd
for
your
sorrow
Это
пастух
твоей
печали.
In
this
world
it
hurts
for
me
for
you
В
этом
мире
мне
больно
за
тебя.
Lets
call
for
roses
in
the
past
Давай
же
позовем
розы
из
прошлого,
Its
the
shape
that
never
lasts
Это
та
форма,
что
не
вечна.
This
world
grows
back
when
youre
thru
Этот
мир
возрождается,
когда
ты
уходишь.
Fallin
in
and
out
of
love
Влюбляясь
и
разлюбляя,
Youre
breaking
shackles
from
the
start
Ты
c
самого
начала
разрываешь
оковы.
And
this
world
it
holds
you
too
И
этот
мир
слишком
сильно
держит
тебя.
Lets
call
for
roses
in
the
past
Давай
же
позовем
розы
из
прошлого,
Its
the
shape
that
never
lasts
Это
та
форма,
что
не
вечна.
And
this
world
it
grows
for
you
И
этот
мир
расцветает
для
тебя.
Fallin
in
and
out
of
love
Влюбляясь
и
разлюбляя,
Youre
breaking
shackles
from
the
start
Ты
c
самого
начала
разрываешь
оковы.
And
this
world
it
holds
you
too
И
этот
мир
слишком
сильно
держит
тебя.
Lets
call
for
roses
in
the
past
Давай
же
позовем
розы
из
прошлого,
Its
the
shape
that
never
lasts
Это
та
форма,
что
не
вечна.
And
this
world
it
grows
for
you
И
этот
мир
расцветает
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Wood, Brian Gene White, Ian Ashley Eskelin, Glenn Packiam
Attention! Feel free to leave feedback.