Lyrics and translation Woody Guthrie feat. Pete Seeger - Blow the Man Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
blow
the
man
down,
bullies,
blow
the
man
down!
О,
сразите
человека
наповал,
хулиганы,
сразите
человека
наповал!
To
me
way-aye,
blow
the
man
down.
Для
меня
путь-да,
срази
человека
наповал.
Oh,
Blow
the
man
down,
bullies,
blow
him
right
down!
О,
сразите
этого
человека
наповал,
хулиганы,
сразите
его
наповал!
Give
me
some
time
to
blow
the
man
down!
Дай
мне
немного
времени,
чтобы
сразить
этого
человека
наповал!
As
I
was
a-walking
down
Paradise
Street,
Когда
я
шел
по
райской
улице,
To
me
way-aye,
blow
the
man
down.
Мне
показалось,
что
я
...
Эй,
сбей
этого
человека
с
ног.
A
pretty
young
damsel
I
chanced
for
to
meet.
Хорошенькая
молодая
девушка,
с
которой
я
случайно
познакомился.
Give
me
some
time
to
blow
the
man
down!
Дай
мне
немного
времени,
чтобы
сразить
этого
человека
наповал!
She
was
round
in
the
counter
and
bluff
in
the
bow,
Она
была
на
прилавке,
а
блеф-на
носу,
So
I
took
in
all
sail
and
cried
"Way
enough
now."
Так
что
я
поднял
все
паруса
и
крикнул:
"Хватит!"
I
hailed
her
in
English,
she
answered
me
clear,
Я
окликнул
ее
по-английски,
она
четко
ответила:
"I′m
from
the
Black
Arrow
bound
to
the
Shakespeare."
"я
из
" черной
стрелы",
иду
к
Шекспиру".
So
I
tailed
her
my
flipper
and
took
her
in
tow,
Так
что
я
подцепил
ее
своим
плавником
и
взял
на
буксир,
And
yardarm
to
yardarm
away
we
did
go.
И
мы
двинулись
от
Ярда
к
Ярду.
But
as
we
were
going
she
said
unto
me,
Но
когда
мы
шли,
она
сказала
мне:
"There's
a
spanking
full-rigger
just
ready
for
sea."
"Вот
и
полный
такелаж,
готовый
к
выходу
в
море".
That
spanking
full-rigger
to
New
York
was
bound;
Этот
шлепающий
такелажник
направлялся
в
Нью-Йорк.
She
was
very
well
manned
and
very
well
found.
Она
была
очень
хорошо
экипирована
и
очень
хорошо
найдена.
But
soon
as
that
packet
was
clear
of
the
bar,
Но
как
только
пакет
исчез
из
бара,
The
mate
knocked
me
down
with
the
end
of
a
spar,
Помощник
сбил
меня
с
ног
концом
лонжерона.
And
as
soon
as
that
packet
was
out
on
the
sea,
И
как
только
пакет
вышел
в
море,
′Twas
devilish
hard
treatment
of
every
degree.
Это
было
дьявольски
жесткое
обращение
в
любой
степени.
So
I
give
you
fair
warning
before
we
belay;
Так
что
я
честно
предупреждаю
тебя
прежде
чем
мы
остановимся;
Don't
never
take
heed
of
what
pretty
girls
say.
Никогда
не
обращай
внимания
на
то,
что
говорят
красивые
девушки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Clark
Attention! Feel free to leave feedback.