Lyrics and translation Woody Guthrie - Brown's Ferry Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brown's Ferry Blues
Блюз Браунс-Ферри
Hard
luck
poppa
counting
his
toes
Бедняга
папаша
считает
пальцы
на
ногах,
You
can
smell
his
feet
wherever
he
goes
Запах
его
ног
повсюду
витает,
Lord,
lord,
got
those
Brown's
Ferry
Blues
Господи,
до
чего
ж
меня
блюз
Браунс-Ферри
донимает.
Hard
luck
poppa
don't
do
his
stiff
Бедняга
папаша
не
справляется
с
делами,
Trouble
with
him
he's
been
too
rough
Проблема
в
том,
что
он
был
слишком
груб
с
нами,
Lord,
lord,
got
those
Brown's
Ferry
Blues
Господи,
до
чего
ж
меня
блюз
Браунс-Ферри
донимает.
Two
old
maids
a-sitting
in
the
sand
Две
старые
девы
сидят
на
песке,
Each
one
wishing
that
the
other
was
a
man
Каждая
мечтает,
чтобы
другая
была
мужчиной,
вот
так-то,
милая,
Lord,
lord,
got
those
Brown's
Ferry
Blues
Господи,
до
чего
ж
меня
блюз
Браунс-Ферри
донимает.
Two
old
maids
done
lost
their
style
Две
старые
девы
растеряли
весь
свой
шарм,
If
you
want
to
be
lucky,
you
got
to
smile
Если
хочешь
удачи,
дорогуша,
то
почаще
улыбайся
нам,
Lord,
lord,
got
those
Brown's
Ferry
Blues
Господи,
до
чего
ж
меня
блюз
Браунс-Ферри
донимает.
Early
to
bed
and
early
to
rise
Рано
ложишься
и
рано
встаёшь,
And
your
girl
goes
out
with
other
guys
А
твоя
девчонка
гуляет
с
другими,
вот
тебе
и
новость,
Lord,
lord,
got
those
Brown's
Ferry
Blues
Господи,
до
чего
ж
меня
блюз
Браунс-Ферри
донимает.
If
you
don't
bvelieve
me,
try
it
yourself
Если
не
веришь
мне,
попробуй
сам,
крошка,
Well,
I
tried
it
and
I
got
left
Ну,
я
попробовал,
и
меня
бросили,
вот
такая
вот
ложка,
Lord,
lord,
got
those
Brown's
Ferry
Blues
Господи,
до
чего
ж
меня
блюз
Браунс-Ферри
донимает.
Hard
luck
poppa
standing
in
the
rain
Бедняга
папаша
стоит
под
дождём,
If
the
world
was
corn,
he
couldn't
buy
grain
Даже
если
б
весь
мир
был
из
кукурузы,
он
бы
не
купил
зерна,
пойми,
милая,
Lord,
lord,
got
those
Brown's
Ferry
Blues
Господи,
до
чего
ж
меня
блюз
Браунс-Ферри
донимает.
His
knees
knock
together
but
he's
raing
to
go
Колени
его
дрожат,
но
он
рвётся
в
бой,
Lord,
lord,
got
those
Brown's
Ferry
Blues
Господи,
до
чего
ж
меня
блюз
Браунс-Ферри
донимает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Delmore
Attention! Feel free to leave feedback.