Lyrics and translation Woody Guthrie - Danville Girl No.2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danville Girl No.2
Девушка из Дэнвилла №2
I
went
down
to
the
railroad
yard,
watch
that
train
come
by,
Я
пошел
на
железнодорожную
станцию,
смотреть,
как
проходит
поезд,
Knew
the
train
would
roll
that
day,
but
I
did
not
know
what
time.
Знал,
что
поезд
в
этот
день
придет,
но
не
знал,
в
какое
время.
I
did
not
know
what
time,
boys,
did
not
know
what
time.
Я
не
знал,
в
какое
время,
ребята,
не
знал,
в
какое
время.
Knew
the
train
would
roll
that
day
but
I
did
not
know
what
time.
Знал,
что
поезд
в
этот
день
придет,
но
не
знал,
в
какое
время.
Good
morning
Mister
Railroad
Man,
what
time
does
your
train
roll
by?
Доброе
утро,
господин
железнодорожник,
в
какое
время
ваш
поезд
проходит?
Nine-sixteen
and
two-forty-four,
twenty-five
minutes
'til
five.
Девять
шестнадцать
и
два
сорок
четыре,
двадцать
пять
минут
до
пяти.
At
nine-sixteen,
two-forty-four,
twenty-five
minutes
'til
five.
В
девять
шестнадцать,
два
сорок
четыре,
двадцать
пять
минут
до
пяти.
Thank
you
Mister
Railroad
Man,
I
wanna
watch
your
train
roll
by.
Спасибо,
господин
железнодорожник,
я
хочу
посмотреть,
как
ваш
поезд
пройдет.
Standing
on
the
platform,
smoking
a
big
cigar,
Стою
на
платформе,
курю
большую
сигару,
Waitin'
for
some
old
freight
train
that
carries
an
empty
car.
Жду
какой-нибудь
старый
товарняк
с
пустым
вагоном.
I
rode
her
down
to
Danville
Town,
got
stuck
on
a
Danville
girl,
Я
приехал
в
город
Дэнвилл,
влюбился
в
девчонку
из
Дэнвилла,
Bet
your
life
she
was
a
pearl,
she
wore
that
Danville
curl.
Можешь
поспорить,
она
была
жемчужиной,
у
нее
были
эти
дэнвиллские
кудри.
She
wore
her
hat
on
the
back
of
her
head
like
high-tone
people
all
do,
Она
носила
шляпу
на
затылке,
как
все
высокомерные
люди,
Very
next
train
come
down
taht
track,
I
bid
that
girl
adieu.
Следующим
поездом,
что
пришел
по
тем
рельсам,
я
попрощался
с
той
девчонкой.
I
bid
that
girl
adieu,
poor
boys,
I
bid
that
girl
adieu,
Я
попрощался
с
той
девчонкой,
бедняги,
я
попрощался
с
той
девчонкой,
The
very
next
train
come
down
that
track,
I
bid
that
girl
adieu.
Следующим
поездом,
что
пришел
по
тем
рельсам,
я
попрощался
с
той
девчонкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Woody Guthrie
Attention! Feel free to leave feedback.