Lyrics and translation Woody Guthrie - Hard Traveling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard Traveling
Тяжелая дорога
I've
been
havin'
some
hard
travelin',
I
thought
you
knowed
Дорога
моя
была
тяжела,
ты
ведь
знаешь,
I've
been
havin'
some
hard
travelin',
way
down
the
road
Дорога
моя
была
тяжела,
далеко
вела,
I've
been
havin'
some
hard
travelin',
hard
ramblin',
hard
gamblin'
Дорога
моя
была
тяжела,
скитания,
игра,
I've
been
havin'
some
hard
travelin',
lord
Тяжелая
у
меня
дорога,
Господи.
I've
been
ridin'
them
fast
rattlers,
I
thought
you
knowed
Я
мчался
на
скорых
поездах,
ты
ведь
знаешь,
I've
been
ridin'
them
flat
wheelers,
way
down
the
road
Я
ехал
на
дрезинах
с
плоскими
колесами,
далеко
вела
дорога,
I've
been
ridin'
them
blind
passengers,
dead-enders,
kickin'
up
cinders
Я
ехал
зайцем,
безбилетником,
поднимая
искры,
I've
been
havin'
some
hard
travelin',
lord
Тяжелая
у
меня
дорога,
Господи.
I've
been
hittin'
some
hard-rock
minin',
I
thought
you
knowed
Я
гнул
спину
в
каменоломнях,
ты
ведь
знаешь,
I've
been
leanin'
on
a
pressure
drill,
way
down
the
road
Я
работал
отбойным
молотком,
далеко
вела
дорога,
Hammer
flyin',
air-hole
suckin',
six
foot
of
mud
and
I
shore
been
a
muckin'
Молоток
стучит,
воздух
сосет,
два
метра
грязи,
и
я,
конечно,
вкалывал,
And
I've
been
hittin'
some
hard
travelin',
lord
И
дорога
моя
была
тяжела,
Господи.
I've
been
hittin'
some
hard
harvestin',
I
thought
you
knowed
Я
трудился
на
уборке
урожая,
ты
ведь
знаешь,
North
Dakota
to
Kansas
City,
way
down
the
road
От
Северной
Дакоты
до
Канзас-Сити,
далеко
вела
дорога,
Cuttin'
that
wheat,
stackin'
that
hay,
and
I'm
tryin'
make
about
a
dollar
a
day
Жал
пшеницу,
стоговал
сено,
пытаясь
заработать
доллар
в
день,
And
I've
been
havin'
some
hard
travelin',
lord
И
дорога
моя
была
тяжела,
Господи.
I've
been
working
that
Pittsburgh
steel,
I
thought
you
knowed
Я
работал
на
сталелитейном
заводе
в
Питтсбурге,
ты
ведь
знаешь,
I've
been
a
dumpin'
that
red-hot
slag,
way
down
the
road
Я
выгружал
раскаленный
шлак,
далеко
вела
дорога,
I've
been
a
blasting,
I've
been
a
firin',
I've
been
a
pourin'
red-hot
iron
Я
плавил,
я
жег,
я
лил
раскаленное
железо,
I've
been
hittin'
some
hard
travelin',
lord
Тяжелая
у
меня
дорога,
Господи.
I've
been
layin'
in
a
hard-rock
jail,
I
thought
you
knowed
Я
сидел
в
каменной
тюрьме,
ты
ведь
знаешь,
I've
been
a
laying
out
90
days,
way
down
the
road
Я
отбывал
90
дней,
далеко
вела
дорога,
Damned
old
judge,
he
said
to
me,
"It's
90
days
for
vagrancy."
Проклятый
старый
судья
сказал
мне:
"90
дней
за
бродяжничество",
And
I've
been
hittin'
some
hard
travelin',
lord
И
дорога
моя
была
тяжела,
Господи.
I've
been
walking
that
Lincoln
highway,
I
thought
you
knowed,
Я
шел
по
шоссе
Линкольна,
ты
ведь
знаешь,
I've
been
hittin'
that
66,
way
down
the
road
Я
шел
по
66-й
дороге,
далеко
вела
дорога,
Heavy
load
and
a
worried
mind,
lookin'
for
a
woman
that's
hard
to
find,
Тяжелый
груз
и
тревожные
мысли,
ищу
женщину,
которую
трудно
найти,
I've
been
hittin'
some
hard
travelin',
lord
Тяжелая
у
меня
дорога,
Господи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.