Woody Guthrie - Ramblin' Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Woody Guthrie - Ramblin' Blues




Ramblin' Blues
Блюз Странника
I come from Louisiana where the Red Fish in the bay;
Я родом из Луизианы, где в заливе водится красный окунь;
I come from Louisiana where the Red Fish in the bay;
Я родом из Луизианы, где в заливе водится красный окунь;
Lord, I come from Louisiana where the Red Fish in the bay;
Господи, я родом из Луизианы, где в заливе водится красный окунь;
And it′s hey, hey, hey!
И это эй, эй, эй!
I said, which a way does Columbia River run?
Я спросил, куда течет река Колумбия?
I said which a way does Columbia River run?
Я спросил, куда течет река Колумбия?
I says, a which a way does Columbia River run?
Я говорю, куда течет река Колумбия?
From the Canadian Rockies to the ocean of the Settin' Sun.
От Канадских Скалистых гор до океана Заходящего Солнца.
I walk down the road and I see your Bonneville Dam;
Я иду по дороге и вижу твою плотину Бонневилль;
I walk down the road and I see your Bonneville Dam;
Я иду по дороге и вижу твою плотину Бонневилль;
Walk the rocky road and I see your Bonneville Dam;
Иду по каменистой дороге и вижу твою плотину Бонневилль;
′Lectricity run th' fact'ry makin′ planes for Uncel Sam.
Электричество питает завод, делающий самолеты для Дяди Сэма.
Well how many river have you got in Portland town?
Сколько рек в городе Портленд?
I said, How many rivers have you got in Portland town?
Я спросил: сколько рек в городе Портленд?
I said, How many rivers have you got in Portland town?
Я спросил: сколько рек в городе Портленд?
They said, The Columbia River is the river that they all run down.
Они сказали: река Колумбия - это река, в которую все они впадают.
Oh, Columbia River, takes ′em all to the ocean blue;
О, река Колумбия, уносит их всех в синий океан;
That Columbia River, takes 'em all to the ocean blue;
Эта река Колумбия, уносит их всех в синий океан;
That Columbia River, takes ′em all to the ocean blue;
Эта река Колумбия, уносит их всех в синий океан;
Snake, Hood, Willamette, Yakima, and th' Klickitat, too.
Снейк, Худ, Уилламетт, Якима и еще Кликитат.
I′m a ramblin' man; and I ramble all the time;
Я странник; и я странствую все время;
I′m a ramblin' man; and I ramble all the time;
Я странник; и я странствую все время;
I'm a ramblin′ man; and I ramble all the time;
Я странник; и я странствую все время;
But every good man has got to ramble when it comes his time.
Но каждый хороший человек должен странствовать, когда приходит его время.
I′m out of work, ain't a working, ain′t got a dime;
Я без работы, не работаю, нет ни цента;
I said, I'm out of work, ain′t a working, ain't got a dime;
Я сказал, я без работы, не работаю, нет ни цента;
Yes, I′m out of work, ain't a workin', ain′t got a dime;
Да, я без работы, не работаю, нет ни цента;
But a hard workin′ man gets it down and out some time.
Но усердно работающий человек иногда оказывается на мели.
Well, when I seen that great big Bonneville Dam;
Когда я увидел эту огромную плотину Бонневилль;
It was when I seen that great big Bonneville Dam;
Это было, когда я увидел эту огромную плотину Бонневилль;
Yes, when I seen that great big Bonneville Dam;
Да, когда я увидел эту огромную плотину Бонневилль;
Well I wish't I′d a been workin' makin′ somethin' for Uncle Sam.
Мне бы хотелось работать, делая что-то для Дяди Сэма.
I had a job last year, but I ain′t had a good job since,
У меня была работа в прошлом году, но с тех пор у меня не было хорошей работы,
I had a job last year, but I ain't had a good job since,
У меня была работа в прошлом году, но с тех пор у меня не было хорошей работы,
I had a job last year, but I ain'y had a good job since,
У меня была работа в прошлом году, но с тех пор у меня не было хорошей работы,
I′ll get a job along the River just for Uncle Sam′s defense.
Я найду работу на реке, просто для защиты Дяди Сэма.
I never took relief, but I need relief right now;
Я никогда не обращался за помощью, но сейчас мне нужна помощь;
I never took relief, but I need relief right now;
Я никогда не обращался за помощью, но сейчас мне нужна помощь;
I never took relief, but I need relief right now;
Я никогда не обращался за помощью, но сейчас мне нужна помощь;
But me an' th′ River's gonna roll roll along somehow.
Но мы с рекой как-нибудь справимся.
[Chorus:]
[Припев:]
Standing down in Portland town one day
Однажды стоял я в Портленде
I Was standing down in Portland town one day
Я стоял в Портленде однажды
Hey...
Эй...





Writer(s): Woody Guthrie


Attention! Feel free to leave feedback.