Woody Guthrie - Red Wine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Woody Guthrie - Red Wine




Oh, pour me a drink of Italian red wine;
О, налей мне итальянского красного вина.
And let me taste it and call back to mind
И дай мне попробовать его на вкус и вызвать в памяти.
Once more in my thoughts, and once more in my soul,
Еще раз в моих мыслях и еще раз в моей душе.
This story as great, if not greater, than all.
Эта история так же велика, если не больше, чем все.
The AP news on June 24th
Новости AP 24 июня
Told about a patrolman named Earl J. Vaugh.
Рассказал о патрульном по имени Эрл Джей во.
He stepped on a Main Street trolley car
Он ступил на троллейбус на главной улице.
And arrested Sacco and Vanzetti there.
И арестовали там Сакко и Ванцетти.
The article tells how Earl J. Vaugh
В статье рассказывается, как Эрл Дж.
Is now retiring as an officer of law;
Сейчас он уходит в отставку с поста офицера полиции.
This cop goes down in my history
Этот коп войдет в мою историю.
For arresting Sacco and Vanzetti that day.
За арест Сакко и Ванцетти в тот день.
It was 1920, the 5th of May,
Это было в 1920 году, 5 мая.
The cop and some buddies took these men away,
Коп и несколько приятелей вывели этих людей
Off of the car and out and down,
Из машины, вывели и спустили.
And down to the jail in Brockton town.
И в тюрьму в Броктон-Тауне.
"There′s been a killing and a robbery
"Произошло убийство и ограбление.
At the Slater Morrill shoe factory;
На обувной фабрике "Слейтер Моррилл";
You two gents are carryin' guns,
Вы, два джентльмена, несете оружие.
And you dodged the draft when the war did come."
И ты уклонился от призыва, когда началась война.
"Yes, ′tis so, 'tis so, 'tis so,
"Да, это так, это так, это так.
We made for the borders of Mexico.
Мы направились к мексиканским границам.
The rich man′s war we could not fight,
Война богачей, в которой мы не могли сражаться.
So we crossed the border to keep out of sight."
Поэтому мы пересекли границу, чтобы не попадаться на глаза.
"You men are known as radical sons,
"Вы, мужчины, известны как сыновья радикалов.
You must be killers, you both carry guns."
Вы, должно быть, убийцы, вы оба вооружены.
"I′m a night watchman, my friend peddles fish,
ночной сторож, мой друг торгует рыбой.
And he carries his gun when he's got lots of cash."
И он носит с собой пистолет, когда у него много денег.
Oh, pour me a glass of Germany′s beer,
О, налей мне бокал немецкого пива.
Russia's hot vodka, so strong and clear,
Русская горячая водка, такая крепкая и чистая,
Pour me a glass of Palestine′s Hock,
Налей мне бокал Хока Палестины
Or just a moonshiner's bucket of chock.
Или просто ведро самогонщика.
Now, let me think, and let me see
А теперь дай мне подумать и посмотреть.
How these two men were found guilty.
Как эти двое были признаны виновными?
How a hundred and sixty witnesses passed by,
Как прошли сто шестьдесят свидетелей,
And the ones spoke for them was a hundred and five.
А тех, кто говорил за них, было сто пять.
Out of the rest, about fifty just guessed,
Из остальных примерно полсотни только догадались.
Out of the five that was put to the test
Из пяти которые были подвергнуты испытанию
Only the story of one held true,
Только история об одном осталась правдой
After a hundred and fifty nine got through.
После того, как прошли сто пятьдесят девять.
And on this one, uncertain and afraid,
И в этот раз, неуверенный и испуганный,
She saw the carload of robbers, she said.
Она сказала, что видела вагон с грабителями.
One year later, she remembered his face,
Год спустя она вспомнила его лицо,
After seein′ his car for a second and a half.
Увидев его машину на полторы секунды.
She told of his hand, an' his gun, an' his ears,
Она рассказала о его руке, его пистолете и ушах.
She told of his shirt, an′ the cut of his hair.
Она рассказала о его рубашке и стрижке.
Remembered his eyes, an′ his lips, an' his cheeks,
Вспомнил его глаза, и губы, и щеки,
And Eva Splaine′s tale sent these men to the chair.
И рассказ Евы Сплейн отправил этих людей в кресло.
I was right there in Boston the night that they died,
Я был там, в Бостоне, в ту ночь, когда они умерли,
I never did see such sight in my life;
Я никогда в жизни не видел такого зрелища.
I thought the crowds would pull down the town,
Я думал, что толпы обрушатся на город,
An' I was hopin′ they'd do it and change things around.
И я надеялся, что они сделают это и изменят все вокруг.
I hoped they′d pull Judge Thayer on down
Я надеялся, что они остановят судью Тейера.
From off of his bench and they'd chase him around.
Со своей скамейки, и они будут гоняться за ним повсюду.
Hoped they'd run him around this stump
Я надеялся, что они обведут его вокруг этого пня.
And stick him with a devil tails about ever′ jump.
И всадить в него дьявольские хвосты, чтобы он никогда не прыгал.
Wash this tequila down with gin
Запей эту текилу джином.
An′ a double straight shot of your black Virgin rum.
И двойную порцию рома "black Virgin".
My ale bubbled out an' my champagne is flat,
Мой Эль пузырился, а шампанское стало плоским.
I hear the man comin′, I'm grabbin′ my hat.
Я слышу, как приближается человек, хватаюсь за шляпу.





Writer(s): Woody Guthrie


Attention! Feel free to leave feedback.