Woody Guthrie - Roll Columbia, Roll - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Woody Guthrie - Roll Columbia, Roll




Roll Columbia, Roll
Крутись, Колумбия, крутись
Roll Columbia Roll-Woody Guthrie(Unknown)
Крутись, Колумбия, крутись - Вуди Гатри (Неизвестно)
There's a great and peaceful river in a land that's fair to see,
Есть великая и мирная река в стране чудесной красоты,
Where the Douglas fir tree whispers to the snow-capped mountain breeze
Где пихта Дугласа шепчется с заснеженным горным ветерком.
The cliffs are solid granite and the valley's always green,
Утесы из твердого гранита, а долина всегда зелена,
This is just as close to heaven as my trav'lin feet have been.
Это место ближе всего к раю из всех, где мои ноги ступали, дорогая.
Roll Columbia won't you roll..., roll..., roll...,
Крутись, Колумбия, крутись..., крутись..., крутись...,
Roll Columbia won't you roll..., roll..., roll...
Крутись, Колумбия, крутись..., крутись..., крутись...
Stand upon her timbered mountain, look across her silver strand,
Встань на ее лесистой горе, взгляни на ее серебряную гладь,
See the crops and orchards springing to the touch of nature's hand.
Посмотри, как поля и сады расцветают от прикосновения природы.
And it's further up the river where your eye will meet the skies
А дальше вверх по реке, где твой взгляд встретится с небесами,
Where you'll see the steel and concrete of the big Grand Coulee rise.
Ты увидишь сталь и бетон великой плотины Гранд-Кули.
Roll Columbia won't you roll..., roll..., roll...,
Крутись, Колумбия, крутись..., крутись..., крутись...,
Roll Columbia won't you roll..., roll..., roll...
Крутись, Колумбия, крутись..., крутись..., крутись...
There at Priest and Cascade rapids men have labored day and night,
Там, у порогов Прист и Каскейд, люди трудились день и ночь,
Matched their strength against the river initswild and reckless flight
Сравнивали свою силу с рекой в ее диком и безрассудном беге.
Boats and rafts were beat to splinters but it left men dreams to dream
Лодки и плоты разбивались в щепки, но это оставляло людям мечты,
Of the day when they would conquer the wild and wasted stream.
О том дне, когда они покорят дикий и расточительный поток.
Roll Columbia won't you roll..., roll..., roll...,
Крутись, Колумбия, крутись..., крутись..., крутись...,
Roll Columbia won't you roll..., roll..., roll...
Крутись, Колумбия, крутись..., крутись..., крутись...
Uncle Sam took up the challenge in the year of '33
Дядя Сэм принял вызов в '33 году
For the farmers and the workers and for all humanity.
Ради фермеров и рабочих, и ради всего человечества.
Now river you can ramble where the sun sets in the sea,
Теперь, река, ты можешь бродить там, где солнце садится в море,
But while you're rambling river you can do some work for me.
Но пока ты бродишь, река, ты можешь сделать кое-что для меня.
Roll Columbia won't you roll..., roll..., roll...,
Крутись, Колумбия, крутись..., крутись..., крутись...,
Roll Columbia won't you roll..., roll..., roll...
Крутись, Колумбия, крутись..., крутись..., крутись...
Now there's full a million horses charged with Coulee's 'lectric power
Теперь целый миллион лошадей заряжен электричеством Кули,
Day and night they'll run the factory and they never will get tired.
День и ночь они будут работать на фабрике и никогда не устанут.
Well a coal mine gets dug out and an oil well it runs dry,
Что ж, угольная шахта истощается, и нефтяная скважина высыхает,
But Uncle Sam will find his power where the river meets the sky.
Но Дядя Сэм найдет свою силу там, где река встречается с небом.
Roll Columbia won't you roll..., roll..., roll...,
Крутись, Колумбия, крутись..., крутись..., крутись...,
Roll Columbia won't you roll..., roll..., roll...
Крутись, Колумбия, крутись..., крутись..., крутись...






Attention! Feel free to leave feedback.