Lyrics and translation Woody Guthrie - So Long Its Been Good To Know Yuh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Long Its Been Good To Know Yuh
Прощайте, было здорово знать вас
(World
War
II
Version)
(Версия
времен
Второй
мировой
войны)
I
got
the
news
that
the
war
had
begun
Я
получил
известие,
что
война
началась,
It
was
straight
for
the
Army
Hall
that
I
run
И
прямиком
в
военкомат
помчался.
And
all
of
the
people
in
my
home
town
Все
люди
в
моем
родном
городке
Was
a
running
up
and
a
running
down
Бегали
туда-сюда,
взад-вперед,
как
муравьи
в
муравейнике.
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Прощайте,
было
здорово
знать
вас,
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Прощайте,
было
здорово
знать
вас,
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Прощайте,
было
здорово
знать
вас,
There's
a
mighty
big
war
that's
got
to
be
won
Впереди
большая
война,
которую
нужно
выиграть,
And
we'll
get
back
together
again.
И
мы
снова
встретимся,
дорогая.
The
crowd
was
packed
by
the
railroad
track
Толпа
собралась
у
железнодорожных
путей,
People
was
yelling
and
patting
my
back
Люди
кричали
и
хлопали
меня
по
спине.
And
while
the
engineer
rung
his
bell
Пока
машинист
звонил
в
колокол,
I
hugged
all
the
mothers
and
kissed
all
the
gals,
Я
обнимал
всех
матерей
и
целовал
всех
девушек,
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Прощайте,
было
здорово
знать
вас,
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Прощайте,
было
здорово
знать
вас,
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Прощайте,
было
здорово
знать
вас,
There's
a
mighty
big
war
that's
got
to
be
won
Впереди
большая
война,
которую
нужно
выиграть,
And
we'll
get
back
together
again
И
мы
снова
встретимся,
дорогая.
I
got
to
the
camp
and
I
learnt
how
to
fight
Я
попал
в
лагерь
и
научился
сражаться,
Fascists
in
daytime,
mosquitoes
at
night
С
фашистами
днем,
с
комарами
ночью.
I
got
my
orders
to
cross
o'er
the
sea
Я
получил
приказ
переправиться
через
море,
So
I
waved
" goodbye"
to
the
girls
I
could
see,
Поэтому
я
помахал
на
прощание
девушкам,
которых
видел,
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Прощайте,
было
здорово
знать
вас,
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Прощайте,
было
здорово
знать
вас,
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Прощайте,
было
здорово
знать
вас,
There's
a
mighty
big
war
that's
got
to
be
won
Впереди
большая
война,
которую
нужно
выиграть,
And
we'll
get
back
together
again
И
мы
снова
встретимся,
дорогая.
I
got
on
a
boat
and
I
started
to
float
Я
сел
на
корабль
и
поплыл,
My
old
pack-sack
and
my
big
wool
coat
Со
своим
старым
вещмешком
и
большим
шерстяным
пальто.
With
ten
thousand
men
we
rode
the
foam
С
десятью
тысячами
мужчин
мы
рассекали
волны
And
sung
this
song
to
the
people
back
home:
И
пели
эту
песню
людям
дома:
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Прощайте,
было
здорово
знать
вас,
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Прощайте,
было
здорово
знать
вас,
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Прощайте,
было
здорово
знать
вас,
There's
a
mighty
big
war
that's
got
to
be
won
Впереди
большая
война,
которую
нужно
выиграть,
And
we'll
get
back
together
again
И
мы
снова
встретимся,
дорогая.
I
landed
somewhere
on
a
fighting
shore
Я
высадился
где-то
на
берегу,
где
шли
бои,
With
ten
million
soldiers
and
ten
million
more
С
десятью
миллионами
солдат
и
ещё
десятью
миллионами.
And
while
we
were
chasing
that
Super
Race
И
пока
мы
преследовали
эту
"высшую
расу",
We
sung
this
song
in
the
chase.
Мы
пели
эту
песню
в
погоне.
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Прощайте,
было
здорово
знать
вас,
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Прощайте,
было
здорово
знать
вас,
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Прощайте,
было
здорово
знать
вас,
There's
a
mighty
big
war
that's
got
to
be
won
Впереди
большая
война,
которую
нужно
выиграть,
And
we'll
get
back
together
again
И
мы
снова
встретимся,
дорогая.
So
it
won't
be
long
till
the
fascists
are
gone
Скоро
фашисты
исчезнут,
And
all
of
their
likes
are
finished
and
done
И
все
им
подобные
будут
повержены.
We'll
throw
the
clods
of
dirt
in
their
face
Мы
бросим
комья
грязи
им
в
лицо
And
walk
away
from
that
lonesome
place
И
уйдем
из
этого
одинокого
места.
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Прощайте,
было
здорово
знать
вас,
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Прощайте,
было
здорово
знать
вас,
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Прощайте,
было
здорово
знать
вас,
There's
a
mighty
big
war
that's
got
to
be
won
Впереди
большая
война,
которую
нужно
выиграть,
And
we'll
get
back
together
again
И
мы
снова
встретимся,
дорогая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Woody Guthrie
Attention! Feel free to leave feedback.