Lyrics and translation Woody Guthrie - Talking Columbia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
down
along
the
river
just
a-sittin′
on
a
rock
Ну,
там,
внизу,
вдоль
реки,
я
просто
сижу
на
камне.
I'm
a-lookin′
at
the
boats
in
the
Bonneville
lock.
Я
смотрю
на
лодки
в
бонневилльском
шлюзе.
Gate
swings
open,
the
boat
sails
in,
Ворота
распахиваются,
лодка
вплывает,
Toot
that
whistle,
she's
gone
again.
Гудок,
она
снова
исчезла.
Gasoline
goin'
up.
Wheat
comin′
down.
Бензин
растет,
пшеница
падает.
Well,
I
filled
up
my
hat
brim,
drunk
a
little
taste,
Что
ж,
я
наполнил
шляпу
до
краев,
выпил
немного.
Thought
about
a
river
just
a-goin′
to
waste;
Я
думал
о
реке,
которая
просто
пропадает
впустую.
Thought
about
the
dust,
an'
thought
about
the
sand,
Думал
о
пыли,
думал
о
песке.
Thought
about
the
people,
an′
thought
about
the
land.
Я
думал
о
людях
и
о
земле.
Folks
runnin'
round
all
over
creation,
Люди
бегают
по
всему
миру
Lookin′
for
some
kind
of
little
place.
В
поисках
какого-нибудь
местечка.
Well,
I
pulled
out
my
pencil,
scribbled
this
song,
Я
достал
карандаш
и
нацарапал
эту
песню.
Figured
all
them
salmon
just
couldn't
be
wrong;
Я
понял,
что
все
эти
лососи
просто
не
могут
ошибаться;
Them
salmon
fish
is
mighty
shrewd,
Эти
лососевые
рыбы
очень
хитры,
They
got
senators
and
politicians,
too.
У
них
есть
сенаторы
и
политики.
Just
about
like
the
president.
They
run
every
four
years.
Почти
как
президент,
они
бегут
каждые
четыре
года.
You
just
watch
this
river,
though,
pretty
soon
Но
ты
просто
следи
за
этой
рекой,
довольно
скоро.
Everybody′s
gonna
be
changin'
their
tune;
Все
будут
менять
свою
мелодию;
The
big
Grand
Coulee
and
the
Bonneville
dams
Большой
Гранд
Кули
и
бонневильские
плотины.
Run
a
thousand
factories
for
Uncle
Sam.
Управляй
тысячью
фабрик
для
Дяди
Сэма.
And
everybody
else
in
the
world.
Turnin'
out
И
все
остальные
в
этом
мире.
Everything
from
fertilizers
to
sewing
machines,
Все,
от
удобрений
до
швейных
машин,
And
atomic
bedrooms
and
plastic
--
Атомных
спален
и
пластика
...
Everything′s
gonna
be
plastic.
Все
будет
пластмассовым.
Uncle
Sam
need
houses
and
stuff
to
eat,
Дяде
Сэму
нужны
дома
и
еда.
Uncle
Sam
needs
wool,
and
Uncle
Sam
needs
wheat,
Дяде
Сэму
нужна
шерсть,
а
дяде
Сэму
нужна
пшеница.
Uncle
Sam
needs
water
and
power
dams,
Дяде
Сэму
нужна
вода
и
плотины.
Uncle
Sam
needs
people,
and
the
people
need
land.
Дяде
Сэму
нужны
люди,
а
людям
нужна
земля.
′Course
I
don't
like
dictators
none
myself,
Конечно,
я
сам
не
люблю
диктаторов,
But
then
I
think
the
whole
country
had
ought
to
be
run
by
Но,
с
другой
стороны,
я
думаю,
что
вся
страна
должна
была
бы
управляться
ими.
E-lec-trici-ty.
E-lec-trici-ty.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Woody Guthrie
Attention! Feel free to leave feedback.