Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Good Men (Sacco and Vanzetti)
Zwei gute Männer (Sacco und Vanzetti)
Say,
there,
did
you
hear
the
news?
Sag
mal,
hast
du
die
Neuigkeiten
gehört?
Sacco
worked
at
trimming
shoes;
Sacco
arbeitete
als
Schuhmacher;
Vanzetti
was
a
peddling
man,
Vanzetti
war
ein
Hausierer,
Pushed
his
fish
cart
with
his
hands.
Schob
seinen
Fischkarren
mit
den
Händen.
Two
good
men
a
long
time
gone,
Zwei
gute
Männer,
lange
her,
Two
good
men
a
long
time
gone
Zwei
gute
Männer,
lange
her
Sacco
'n
Vanzetti
a
long
time
gone,
Sacco
und
Vanzetti,
lange
her,
Left
me
here
to
sing
this
song.
Ließen
mich
hier,
um
dieses
Lied
zu
singen.
Sacco
was
born
across
the
sea
Sacco
wurde
über
dem
Meer
geboren
Somewhere
over
in
Italy;
Irgendwo
in
Italien;
Vanzetti
was
born
of
parents
fine,
Vanzetti
stammte
von
feinen
Eltern,
Drank
the
best
Italian
wine.
Trank
den
besten
italienischen
Wein.
Sacco
sailed
the
sea
one
day,
Sacco
segelte
eines
Tages
über
das
Meer,
Landed
up
in
Boston
Bay;
Landete
in
der
Boston
Bay;
Vanzetti
sailed
the
ocean
blue,
Vanzetti
segelte
über
den
blauen
Ozean,
Landed
up
in
Boston,
too.
Landete
auch
in
Boston.
Two
good
mens
a
long
time
gone,
Zwei
gute
Männer,
lange
her,
Two
good
mens
a
long
time
gone
Zwei
gute
Männer,
lange
her
Two
good
mens
a
long
time
gone
Zwei
gute
Männer,
lange
her
Sacco,
Vanzetti
a
long
time
gone,
Sacco,
Vanzetti,
lange
her,
Left
me
here
to
sing
this
song.
Ließen
mich
hier,
um
dieses
Lied
zu
singen.
Sacco's
wife
three
children
had,
Saccos
Frau
hatte
drei
Kinder,
Sacco
was
a
family
man;
Sacco
war
ein
Familienmensch;
Vanzetti
was
a
dreaming
man,
Vanzetti
war
ein
Träumer,
His
book
was
always
in
his
hands.
Sein
Buch
war
immer
in
seinen
Händen.
Sacco
earned
his
bread
and
butter
Sacco
verdiente
sein
Brot
Being
the
factory's
best
shoe
cutter;
Als
bester
Schuhschneider
der
Fabrik;
Vanzetti
spoke
both
day
and
night,
Vanzetti
sprach
Tag
und
Nacht,
Told
the
workers
how
to
fight.
Sagte
den
Arbeitern,
wie
sie
kämpfen
sollten.
Two
good
men
a
long
time
gone,
Zwei
gute
Männer,
lange
her,
Two
good
men
a
long
time
gone
Zwei
gute
Männer,
lange
her
Two
good
men
a
long
time
gone
Zwei
gute
Männer,
lange
her
Left
me
here
to
sing
this
song.
Ließen
mich
hier,
um
dieses
Lied
zu
singen.
I'll
tell
you
if
you
ask
me
Ich
erzähle
es
dir,
wenn
du
mich
fragst,
Liebling,
'Bout
this
payroll
robbery;
Von
diesem
Lohnraub;
Two
clerks
was
killed
by
the
shoe
factory
Zwei
Angestellte
wurden
von
der
Schuhfabrik
getötet
On
the
street
in
South
Braintree.
Auf
der
Straße
in
South
Braintree.
Judge
Thayer
told
his
friends
around
Richter
Thayer
erzählte
seinen
Freunden,
He
would
cut
the
radicals
down;
Er
würde
die
Radikalen
zur
Strecke
bringen;
Anarchist
bastards
was
the
name
Anarchistische
Bastarde
war
der
Name,
Judge
Thayer
called
these
two
good
men.
Den
Richter
Thayer
diesen
zwei
guten
Männern
gab.
I'll
tell
you
the
prosecutors'
names,
Ich
nenne
dir
die
Namen
der
Staatsanwälte,
Katsman,
Adams,
Williams,
Kane;
Katsman,
Adams,
Williams,
Kane;
The
judge
and
lawyers
strutted
down,
Der
Richter
und
die
Anwälte
stolzierten
herum,
They
done
more
tricks
than
circus
clowns.
Sie
machten
mehr
Tricks
als
Zirkusclowns.
Two
good
mens
a
long
time
gone,
Zwei
gute
Männer,
lange
her,
Two
good
mens
a
long
time
gone
Zwei
gute
Männer,
lange
her
Two
good
mens
a
long
time
gone
Zwei
gute
Männer,
lange
her
Left
me
here
to
sing
this
song.
Ließen
mich
hier,
um
dieses
Lied
zu
singen.
Vanzetti
docked
here
in
1908;
Vanzetti
legte
hier
1908
an;
He
slept
along
the
dirty
streets,
Er
schlief
auf
den
schmutzigen
Straßen,
He
told
the
workers
-Organize-
Er
sagte
den
Arbeitern
-Organisiert
euch-
And
on
the
electric
chair
he
dies.
Und
auf
dem
elektrischen
Stuhl
stirbt
er.
All
you
people
ought
to
be
like
me,
Ihr
alle
solltet
wie
ich
sein,
meine
Schöne,
And
work
like
Sacco
and
Vanzetti;
Und
arbeiten
wie
Sacco
und
Vanzetti;
And
every
day
find
some
ways
to
fight
Und
jeden
Tag
Wege
finden,
zu
kämpfen
On
the
union
side
for
workers'
rights.
Auf
der
Seite
der
Gewerkschaft
für
die
Rechte
der
Arbeiter.
I've
got
no
time
to
tell
this
tale,
Ich
habe
keine
Zeit,
diese
Geschichte
zu
erzählen,
The
dicks
and
bulls
are
on
my
trail;
Die
Spitzel
und
Bullen
sind
mir
auf
der
Spur;
But
I'll
remember
these
two
good
men
Aber
ich
werde
mich
an
diese
zwei
guten
Männer
erinnern
That
died
to
show
me
how
to
live.
Die
starben,
um
mir
zu
zeigen,
wie
man
lebt.
Two
good
mens
a
long
time
gone,
Zwei
gute
Männer,
lange
her,
Two
good
mens
a
long
time
gone
Zwei
gute
Männer,
lange
her
Two
good
mens
a
long
time
gone
Zwei
gute
Männer,
lange
her
Left
me
here
to
sing
this
song.
Ließen
mich
hier,
um
dieses
Lied
zu
singen.
All
you
people
in
Suassos
Lane
Ihr
alle
in
der
Suassos
Lane,
Sing
this
song
and
sing
it
plain.
Singt
dieses
Lied
und
singt
es
klar.
All
you
folks
that's
coming
along,
Ihr
alle,
die
ihr
vorbeikommt,
Jump
in
with
me,
and
sing
this
song.
Stimmt
mit
ein
und
singt
dieses
Lied.
It's
Two
good
men
a
long
time
gone,
Es
sind
zwei
gute
Männer,
lange
her,
Two
good
men
a
long
time
gone
Zwei
gute
Männer,
lange
her
Two
good
men
a
long
time
gone
Zwei
gute
Männer,
lange
her
Left
me
here
to
sing
this
song.
Ließen
mich
hier,
um
dieses
Lied
zu
singen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Woody Guthrie
Attention! Feel free to leave feedback.