Woody Guthrie - What Did the Deep Sea Say? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Woody Guthrie - What Did the Deep Sea Say?




Oh captain tell me true
О капитан скажи мне правду
Does my sailor sail with you
Мой моряк плывет с тобой
No he does not sail with me
Нет он не пойдет со мной в плавание
He sleeps on the bottom of the sea
Он спит на дне моря.
What did the deep sea say
Что сказала морская пучина
Tell me, what did the deep sea say
Скажи мне, что сказала морская пучина?
It moaned and groaned
Оно стонало и стонало.
And it splashed and it foamed
Она плескалась и пенилась.
And it rolled on its weary way
И он покатился по своему утомленному пути.
He promised he'd write to me
Он обещал, что напишет мне.
His promise he never kept true
Он так и не сдержал своего обещания.
Never a word from my sailor have I heard
Я не слышал ни слова от моего матроса.
Since he sailed on that ocean blue
С тех пор, как он плавал по синему океану.
What did the deep sea say
Что сказала морская пучина
Tell me, what did the deep sea say
Скажи мне, что сказала морская пучина?
It moaned and groaned
Оно стонало и стонало.
And it splashed and it foamed
Она плескалась и пенилась.
And it rolled on its weary way
И он покатился по своему утомленному пути.
Well a beautiful rose every day
Что ж прекрасная роза каждый день
I placed on the crest of the waves
Я оказался на гребне волны.
I said "Take it please
Я сказал: "возьми, пожалуйста
And let the pedals fall
И пусть педали падают.
Upon his watery grave"
На его водной могиле"
What did the deep sea say,
Что сказала морская пучина,
Tell me, what did the deep sea say
Скажи мне, что сказала морская пучина?
It moaned and groaned
Оно стонало и стонало.
And it splashed and it foamed
Она плескалась и пенилась.
And it rolled on its weary way
И он покатился по своему утомленному пути.
What did that deep sea say,
Что же сказало это глубокое море,
Tell me, what did that deep sea say
Скажи мне, что же сказало это глубокое море?
It moaned and groaned
Оно стонало и стонало.
And it splashed and it foamed
Она плескалась и пенилась.
And it rolled on its weary way
И он покатился по своему утомленному пути.





Writer(s): Gilbert Houston


Attention! Feel free to leave feedback.