Lyrics and translation Woody Herman & His Woodchoppers - I Surrender Dear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Surrender Dear
I Surrender Dear
Kanmani
nillu
kaaranam
sollu
My
darling,
tell
me
why
you
are
angry
with
me
Kaadhal
kiliye
kobama
Don't
be
angry,
my
love
Kadandhadhai
ninaithu
engum
neram
I
think
of
you
all
the
time
Kaadhalai
maruthaal
niyayama
It
is
wrong
to
forget
love
Kangalil
valarndha
kaadhalai
neeyem
The
love
that
we
have
in
our
eyes
Kalaithida
ninaithaal
maaruma
Will
it
disappear
if
I
think
of
it
again
Kanmani
nillu
kaaranam
sollu
My
darling,
tell
me
why
you
are
angry
with
me
Kaadhal
kiliye
kobama
Don't
be
angry,
my
love
Malar
ondru
eduthu
karam
ondru
thoduthu
I
picked
a
flower
and
strung
it
on
a
thread
Devi
un
poojaiku
nan
koduthen
And
gave
it
to
you
as
an
offering
Malar
charam
thirithu
malavalai
thoduthu
The
flower
turned,
forming
a
garland
Yelai
en
kaadhalai
ne
pudhaithai
And
the
leaves
became
my
love's
renewal
Pudhaithadhu
meendum
mazharagum
un
My
love's
renewal
will
bloom
again
Poojaiyai
nenaithe
saramagum
And
I
will
remember
your
offering
Kanmani
nillu
kaaranam
sollu
My
darling,
tell
me
why
you
are
angry
with
me
Kaadhal
kiliye
kobama
Don't
be
angry,
my
love
Idhaiyathil
thondrum
kaadhal
nilave
Our
love
is
like
the
moon
in
the
sky
Udhaiyathai
ne
en
maranthuvitai
I
forgot
when
it
rose
Udhaiyathai
maruthu
idhaiyathai
veruthu
I
did
not
forget
its
rising,
but
I
wasted
it
Uyirindri
enai
en
vazhavitaai
And
now,
you
are
my
life
without
it
Kaadhalin
vidhiye
idhuvaanal
This
is
the
rule
of
love
Kalaraithane
mudivaagum
And
it
will
end
in
death
Kanmani
nillu
kaaranam
sollu
My
darling,
tell
me
why
you
are
angry
with
me
Kaadhal
kiliye
kobama
Don't
be
angry,
my
love
Kanmani
nenjam
kalangiya
neram
My
darling,
the
time
has
come
for
my
heart
to
break
Kaadhal
ninaivum
maaruma
And
the
memory
of
love
will
also
fade
Kobathil
oodal
seidha
nenjam
My
heart,
which
has
suffered
in
anger
Kalarai
mudivai
thaanguma
Will
endure
the
final
end
Kaadhalai
vendra
kaadhalan
uyirai
The
lover
who
seeks
love,
his
life
Pirindhaal
iniyum
vazhuma.
If
he
is
separated,
he
will
live
on.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Clifford, Harry Barris
Attention! Feel free to leave feedback.