Lyrics and translation Wookiefoot - Nothing & the Monkey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing & the Monkey
Ничего и Обезьяна
Well
I
already
got
to
much
sh&t
i
should
just
be
counting
my
blessing
Да
у
меня
и
так
слишком
много
фигни,
мне
бы
радоваться
тому,
что
есть,
I'm
messing
with
matches
burnt
another
lesson
got
learned
А
я
играю
со
спичками,
опять
обжёгся,
получил
урок,
So
if
you
tired
and
your
pages
just
keep
turning
Так
что
если
ты
устала
и
твои
страницы
продолжают
переворачиваться,
You
should
be
paying
attention
to
what
this
message
is
concerning
Тебе
стоит
обратить
внимание
на
то,
о
чём
это
сообщение,
Discerning
the
difference
between
the
unforeseen
obscene
and
a
yearning
that's
clean
Различай
непредсказуемое,
непристойное
и
чистое
желание,
So
be
careful
what
you
need
because
the
greed
will
rob
you
of
your
power
and
don't
pick
the
flowers
Так
что
будь
осторожна
в
своих
желаниях,
потому
что
жадность
лишит
тебя
сил,
и
не
срывай
цветы,
I
beg
you
please
don't
pick
the
flowers
Умоляю
тебя,
пожалуйста,
не
срывай
цветы,
You
know
it's
only
just
a
matter
of
time
Ты
же
знаешь,
это
всего
лишь
вопрос
времени,
I'm
begging
you
please
don't
pick
the
flowers
Я
умоляю
тебя,
пожалуйста,
не
срывай
цветы,
She's
only
gonna
wilt
and
die
oh
my
Она
просто
завянет
и
умрет,
боже
мой,
Back
up
off
me
and
smell
the
coffee
Отойди
от
меня
и
понюхай
кофе,
Cause
your
the
type
of
style
yo
babe
you
lost
me
Потому
что
ты
из
тех,
детка,
ты
потеряла
меня,
All
i
try
to
do
is
live
my
life
and
live
it
well
Я
всего
лишь
пытаюсь
жить
своей
жизнью
и
жить
хорошо,
A
Capricorn
with
the
smooth
clientele
Козерог
с
безупречной
клиентурой,
And
all
i
try
to
do
is
just
love
ya
baby
И
я
просто
пытаюсь
любить
тебя,
детка,
But
your
type
of
style
just
drives
me
crazy
Но
твой
стиль
сводит
меня
с
ума,
The
man
of
the
hour
the
man
with
the
power
Человек
часа,
человек
с
силой,
And
if
you
don't
mind
don't
pick
my
flower
И,
если
ты
не
против,
не
срывай
мой
цветок,
I'm
asking
you
please
don't
pick
the
flowers
Прошу
тебя,
пожалуйста,
не
срывай
цветы,
You
know
it's
only
just
a
matter
of
time
Ты
же
знаешь,
это
всего
лишь
вопрос
времени,
I'm
begging
you
please
don't
pick
the
flowers
Я
умоляю
тебя,
пожалуйста,
не
срывай
цветы,
She's
only
gonna
wilt
and
die
oh
my
Она
просто
завянет
и
умрет,
боже
мой,
Hey
why
you
always
running
around
domesticating
my
chickens
anyway
Эй,
почему
ты
вечно
бегаешь
вокруг
да
около
и
приручаешь
моих
цыплят,
а?
I
see
you
lock
your
church
at
night
Я
вижу,
как
ты
запираешь
свою
церковь
по
ночам,
That
fear
that
your
burned
may
take
flight
Тот
страх,
что
ты
сжигаешь,
может
улететь,
Oh
the
safety
that
the
cage
must
bring
О,
безопасность,
которую
должна
приносить
клетка,
Your
better
off
just
clipping
its
wings
Тебе
лучше
просто
подрезать
ей
крылья,
Yeah
that'll
do
your
possessions
possess
you
Да,
это
сделает
так,
что
твои
вещи
будут
владеть
тобой,
I'm
asking
you
please
don't
pick
the
flowers
Я
прошу
тебя,
пожалуйста,
не
срывай
цветы,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.