Lyrics and translation Woolfy - City Lights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City
lights
shining
bright
Ярко
сияют
огни
города,
You
walk
along
the
night
street
Ты
идешь
по
ночной
улице
And
watch
them
through
the
gloomy
prism
of
your
bored
eyes
И
смотришь
на
них
сквозь
мрачную
призму
своих
скучающих
глаз.
And
you
know
you
can't
see
their
spectrum
results
И
ты
знаешь,
что
не
можешь
увидеть
весь
их
спектр,
Cause
you
don't
wanna
feel
it
anymore...
Потому
что
ты
больше
не
хочешь
этого
чувствовать...
What's
wrong?
Что
случилось?
You
used
to
polish
your
surface
Ты
привык
полировать
свою
поверхность
And
look
like
brand
new
model
И
выглядеть
как
новенькая
модель.
It's
over,
my
friend
Всё
кончено,
друг
мой.
What's
wrong?
Что
случилось?
You
bare
your
nerves
Ты
обнажаешь
свои
нервы
And
look
like
insane,
dude...
И
выглядишь
как
сумасшедший...
It's
over,
my
friend
Всё
кончено,
друг
мой.
I
watch
your
total
destruction
Я
наблюдаю
за
твоим
полным
разрушением.
Who'll
inspire
you
Кто
вдохновит
тебя
And
bring
you
that
basic
happiness?
И
принесет
тебе
это
простое
счастье?
Watch
your
total
destruction
Наблюдаю
за
твоим
полным
разрушением.
Who
will
bring
you
that
basic
happiness?
Кто
принесет
тебе
это
простое
счастье?
Cause
you
have
no
more
strength
Потому
что
у
тебя
больше
нет
сил
To
collect
your
body
Собрать
свое
тело
You
tip-toe
down
to
the
door
of
your
empty
house
Ты
на
цыпочках
подходишь
к
двери
своего
пустого
дома.
There's
no
room
for
your
love
Там
нет
места
твоей
любви.
No
one
will
calm
you
down
Никто
тебя
не
успокоит.
What's
wrong?
Что
случилось?
You
used
to
polish
your
surface
Ты
привык
полировать
свою
поверхность
And
look
like
brand
new
model
И
выглядеть
как
новенькая
модель.
It's
over,
my
friend
Всё
кончено,
друг
мой.
What's
wrong?
Что
случилось?
You
bare
your
nerves
Ты
обнажаешь
свои
нервы
And
look
like
insane,
dude...
И
выглядишь
как
сумасшедший...
It's
over,
my
friend
Всё
кончено,
друг
мой.
I
watch
your
total
destruction
Я
наблюдаю
за
твоим
полным
разрушением.
Who'll
inspire
you
Кто
вдохновит
тебя
And
bring
you
that
basic
happiness?
И
принесет
тебе
это
простое
счастье?
Watch
your
total
destruction
Наблюдаю
за
твоим
полным
разрушением.
Who
will
bring
you
that
basic
happiness?
Кто
принесет
тебе
это
простое
счастье?
Shining
bright
Ярко
сияют.
City
lights
shining
bright
Ярко
сияют
огни
города,
You
walk
along
the
night
street
Ты
идешь
по
ночной
улице
And
watch
them
through
the
gloomy
prism
of
your
bored
eyes
И
смотришь
на
них
сквозь
мрачную
призму
своих
скучающих
глаз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Fairley, Alan Lightner
Attention! Feel free to leave feedback.