WooSung - Phase Me - translation of the lyrics into German

Phase Me - WooSungtranslation in German




Phase Me
Bringt mich nicht aus der Fassung
It don't phase me
Es bringt mich nicht aus der Fassung
The thought of you out getting wasted
Der Gedanke, dass du dich draußen betrinkst
Calling somebody else "baby"
Jemand anderen "Baby" nennst
I don't need your love anymore, hmm-hmm
Ich brauche deine Liebe nicht mehr, hmm-hmm
Why you chase me?
Warum läufst du mir nach?
Now that I'm over you lately
Jetzt, da ich über dich hinweg bin
And I wouldn't mind if you erased me
Und es würde mir nichts ausmachen, wenn du mich auslöschen würdest
I don't need your love anymore
Ich brauche deine Liebe nicht mehr
Used to breathe you, see you in my dreams
Früher habe ich dich geatmet, dich in meinen Träumen gesehen
Now I wake up, you don't cut as deep
Jetzt wache ich auf, du verletzt mich nicht mehr so tief
You can try and cry and kick and scream
Du kannst es versuchen und weinen und treten und schreien
It just don't phase me at all
Es bringt mich einfach überhaupt nicht aus der Fassung
It just don't phase me at all
Es bringt mich einfach überhaupt nicht aus der Fassung
It just don't phase me at all
Es bringt mich einfach überhaupt nicht aus der Fassung
It just don't phase me at all, all, all, all, all
Es bringt mich einfach überhaupt nicht aus der Fassung, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht
Do you miss it?
Vermissst du es?
I was all in and committed
Ich war voll und ganz dabei und verpflichtet
Thought you would change, but you didn't
Dachte, du würdest dich ändern, aber das hast du nicht
And it doesn't hurt like before, hmm-hmm
Und es tut nicht mehr so weh wie früher, hmm-hmm
Used to breathe you, see you in my dreams
Früher habe ich dich geatmet, dich in meinen Träumen gesehen
Now I wake up, you don't cut as deep
Jetzt wache ich auf, du verletzt mich nicht mehr so tief
You can try and cry and kick and scream
Du kannst es versuchen und weinen und treten und schreien
It just don't phase me at all
Es bringt mich einfach überhaupt nicht aus der Fassung
It just don't phase me at all
Es bringt mich einfach überhaupt nicht aus der Fassung
It just don't phase me at all
Es bringt mich einfach überhaupt nicht aus der Fassung
It just don't phase me at all, all, all, all, all
Es bringt mich einfach überhaupt nicht aus der Fassung, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht
It just don't phase me at all
Es bringt mich einfach überhaupt nicht aus der Fassung
It just don't phase me at all
Es bringt mich einfach überhaupt nicht aus der Fassung
It just don't phase me at all
Es bringt mich einfach überhaupt nicht aus der Fassung
It just don't phase me at all, all, all, all, all
Es bringt mich einfach überhaupt nicht aus der Fassung, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht
It just don't phase me at all
Es bringt mich einfach überhaupt nicht aus der Fassung






Attention! Feel free to leave feedback.