Wordsworth - Evol - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wordsworth - Evol




And understand that we lovin' the hate
И пойми, что мы любим ненависть
People love to be fake
Люди любят быть фальшивыми
How you think you In love when you ain't?
Как ты думаешь, ты влюблен, когда это не так?
What it means? That depends on the mood
Что это значит? Это зависит от настроения
Gotta watch how it's used
Нужно следить за тем, как это используется
If that's it then we got it confused - like
Если это так, то мы все перепутали - как
When you down and out, then they love to see you
Когда ты подавлен и не в себе, тогда они любят тебя видеть
When you on top, then they'd love to be you
Когда ты на вершине, тогда они хотели бы быть тобой
Why be in it when you seen what it does?
Зачем быть в нем, когда ты видел, что он делает?
If you ask my definition of love - it's evil
Если вы спросите мое определение любви - это зло
Yeah, I'm tryin' to cop designer shoes and the socks
Да, я пытаюсь купить дизайнерскую обувь и носки
The jewels and the watch
Драгоценности и часы
Be one of them dudes on top that cruise in the yacht
Стань одним из тех парней на вершине круиза на яхте
I won't choose to stop 'til my crews in the _____
Я не остановлюсь, пока мои команды в _____
With twenty-twos on the drop - and we bruisin' the block
С двадцатью двумя в запасе - и мы разгромили квартал.
The first time I heard All About the Benjamins,
Первый раз, когда я услышал все о Бенджаминах,
I was out tryin' to get the cake like ______
Я выходила, пытаясь достать торт, похожий ______
I'm tryin' to get designer names and things,
Я пытаюсь узнать имена дизайнеров и все такое,
All kinds of change, ain't tryin' to change - look
Все виды перемен, я не пытаюсь измениться - смотри
I don't know what kind of sense it brings,
Я не знаю, какой смысл это несет,
I'm in the hood but in love with expensive things
Я в беде, но влюблен в дорогие вещи
And I dropped outta school for the cash and the money
И я бросил школу из-за наличных и еще из-за денег
To dash with my honey - this passion is funny
Мчаться с моим медом - эта страсть забавна
Guess you could say she got the best of me
Думаю, можно сказать, что она взяла надо мной верх
Cause my life outta control, bout to crash like a test dummy
Потому что моя жизнь вышла из-под контроля, вот-вот разобьется, как тестовый манекен.
I got a Prada but it don't fit me,
У меня есть Prada, но оно мне не подходит,
Can't risk God to tell me that love gon' get me
не могу рисковать, чтобы Бог сказал мне, что любовь меня достанет.
And understand that we lovin' the hate
И пойми, что мы любим ненависть
People love to be fake
Люди любят быть фальшивыми
How you think you In love when you ain't?
Как ты думаешь, ты влюблен, когда это не так?
What it means? That depends on the mood
Что это значит? Это зависит от настроения
Gotta watch how it's used
Нужно следить за тем, как это используется
If that's it then we got it confused - like
Если это так, то мы все перепутали - как
When you down and out, then they love to see you
Когда ты подавлен и не в себе, тогда они любят тебя видеть
When you on top, then they'd love to be you
Когда ты на вершине, тогда они хотели бы быть тобой
Why be in it when you seen what it does?
Зачем быть в нем, когда ты видел, что он делает?
If you ask my definition of love - it's evil
Если вы спросите мое определение любви - это зло
If that four-letter word was never heard, then we'd be on better terms
Если бы это слово из четырех букв никогда не было услышано, тогда мы были бы в лучших отношениях
Hurts to say it, and I hear, but in return
Больно это говорить, и я слышу, но в ответ
Fiend to fall in it, me, I'm more timid,
Дьявол, чтобы влюбиться в это, я, я более робкий,
Seen it as me wantin' to be with more women.
Воспринимал это как то, что я хочу быть с большим количеством женщин.
But I'm not - you the only lady I got,
Но я не... ты единственная леди, которая у меня есть,
Gave you a shot, It's me and you ain't gotta save you a spot
Я дал тебе шанс, Это я, и ты не обязана экономить тебе место
On the way to Macy's to shop, talk Italian or not,
По дороге в Macy's за покупками, говорим по-итальянски или нет,
Babies'll drop, I pulled over, and it made me just stop
дети упадут, я притормозил, и это заставило меня просто остановиться
In the car she asked What up with us?
В машине она спросила, что с нами?
I told her It's all good, I ain't in love, but I do see an us in lust.
Я сказал ей, что все хорошо, я не влюблен, но я вижу нас в вожделении.
She said there's us in trust,
Она сказала, что мы доверяем друг другу,
And in her eyes there'd been an us, and she'd had a crush
И в ее глазах были "мы", и она была влюблена
We blind is an us-in' rush
"Мы слепы" - это "мы в спешке".
Responded is an us a must?
Что является обязательным для США?
I said on the up-and-up, you can get out and walk,
Я сказал по ходу дела, что ты можешь выйти и прогуляться,
Cause this an us-or-bust.
Потому что это либо мы, либо провал.
Enough's enough, told her there's an us in fuss
Хватит, сказал ей, что мы в ссоре.
So give us a sush or there won't be an us to discuss.
Так что замолчи, иначе нам не о чем будет говорить.
And understand that we lovin' the hate
И пойми, что мы любим ненависть
People love to be fake
Люди любят быть фальшивыми
How you think you In love when you ain't?
Как ты думаешь, ты влюблен, когда это не так?
What it means? That depends on the mood
Что это значит? Это зависит от настроения
Gotta watch how it's used
Нужно следить за тем, как это используется
If that's it then we got it confused - like
Если это так, то мы все перепутали - как
When you down and out, then they love to see you
Когда ты подавлен и не в себе, тогда они любят тебя видеть
When you on top, then they'd love to be you
Когда ты на вершине, тогда они хотели бы быть тобой
Why be in it when you seen what it does?
Зачем быть в нем, когда ты видел, что он делает?
If you ask my definition of love - it's evil
Если вы спросите мое определение любви - это зло





Writer(s): V. Johnson, Lamont Dorrell, J. Poole, D. Clear


Attention! Feel free to leave feedback.