Lyrics and translation Wordsworth - Evol
And
understand
that
we
lovin'
the
hate
И
пойми,
что
мы
любим
ненависть
People
love
to
be
fake
Люди
любят
быть
фальшивыми
How
you
think
you
In
love
when
you
ain't?
Как
ты
думаешь,
ты
влюблен,
когда
это
не
так?
What
it
means?
That
depends
on
the
mood
Что
это
значит?
Это
зависит
от
настроения
Gotta
watch
how
it's
used
Нужно
следить
за
тем,
как
это
используется
If
that's
it
then
we
got
it
confused
- like
Если
это
так,
то
мы
все
перепутали
- как
When
you
down
and
out,
then
they
love
to
see
you
Когда
ты
подавлен
и
не
в
себе,
тогда
они
любят
тебя
видеть
When
you
on
top,
then
they'd
love
to
be
you
Когда
ты
на
вершине,
тогда
они
хотели
бы
быть
тобой
Why
be
in
it
when
you
seen
what
it
does?
Зачем
быть
в
нем,
когда
ты
видел,
что
он
делает?
If
you
ask
my
definition
of
love
- it's
evil
Если
вы
спросите
мое
определение
любви
- это
зло
Yeah,
I'm
tryin'
to
cop
designer
shoes
and
the
socks
Да,
я
пытаюсь
купить
дизайнерскую
обувь
и
носки
The
jewels
and
the
watch
Драгоценности
и
часы
Be
one
of
them
dudes
on
top
that
cruise
in
the
yacht
Стань
одним
из
тех
парней
на
вершине
круиза
на
яхте
I
won't
choose
to
stop
'til
my
crews
in
the
_____
Я
не
остановлюсь,
пока
мои
команды
в
_____
With
twenty-twos
on
the
drop
- and
we
bruisin'
the
block
С
двадцатью
двумя
в
запасе
- и
мы
разгромили
квартал.
The
first
time
I
heard
All
About
the
Benjamins,
Первый
раз,
когда
я
услышал
все
о
Бенджаминах,
I
was
out
tryin'
to
get
the
cake
like
______
Я
выходила,
пытаясь
достать
торт,
похожий
______
I'm
tryin'
to
get
designer
names
and
things,
Я
пытаюсь
узнать
имена
дизайнеров
и
все
такое,
All
kinds
of
change,
ain't
tryin'
to
change
- look
Все
виды
перемен,
я
не
пытаюсь
измениться
- смотри
I
don't
know
what
kind
of
sense
it
brings,
Я
не
знаю,
какой
смысл
это
несет,
I'm
in
the
hood
but
in
love
with
expensive
things
Я
в
беде,
но
влюблен
в
дорогие
вещи
And
I
dropped
outta
school
for
the
cash
and
the
money
И
я
бросил
школу
из-за
наличных
и
еще
из-за
денег
To
dash
with
my
honey
- this
passion
is
funny
Мчаться
с
моим
медом
- эта
страсть
забавна
Guess
you
could
say
she
got
the
best
of
me
Думаю,
можно
сказать,
что
она
взяла
надо
мной
верх
Cause
my
life
outta
control,
bout
to
crash
like
a
test
dummy
Потому
что
моя
жизнь
вышла
из-под
контроля,
вот-вот
разобьется,
как
тестовый
манекен.
I
got
a
Prada
but
it
don't
fit
me,
У
меня
есть
Prada,
но
оно
мне
не
подходит,
Can't
risk
God
to
tell
me
that
love
gon'
get
me
не
могу
рисковать,
чтобы
Бог
сказал
мне,
что
любовь
меня
достанет.
And
understand
that
we
lovin'
the
hate
И
пойми,
что
мы
любим
ненависть
People
love
to
be
fake
Люди
любят
быть
фальшивыми
How
you
think
you
In
love
when
you
ain't?
Как
ты
думаешь,
ты
влюблен,
когда
это
не
так?
What
it
means?
That
depends
on
the
mood
Что
это
значит?
Это
зависит
от
настроения
Gotta
watch
how
it's
used
Нужно
следить
за
тем,
как
это
используется
If
that's
it
then
we
got
it
confused
- like
Если
это
так,
то
мы
все
перепутали
- как
When
you
down
and
out,
then
they
love
to
see
you
Когда
ты
подавлен
и
не
в
себе,
тогда
они
любят
тебя
видеть
When
you
on
top,
then
they'd
love
to
be
you
Когда
ты
на
вершине,
тогда
они
хотели
бы
быть
тобой
Why
be
in
it
when
you
seen
what
it
does?
Зачем
быть
в
нем,
когда
ты
видел,
что
он
делает?
If
you
ask
my
definition
of
love
- it's
evil
Если
вы
спросите
мое
определение
любви
- это
зло
If
that
four-letter
word
was
never
heard,
then
we'd
be
on
better
terms
Если
бы
это
слово
из
четырех
букв
никогда
не
было
услышано,
тогда
мы
были
бы
в
лучших
отношениях
Hurts
to
say
it,
and
I
hear,
but
in
return
Больно
это
говорить,
и
я
слышу,
но
в
ответ
Fiend
to
fall
in
it,
me,
I'm
more
timid,
Дьявол,
чтобы
влюбиться
в
это,
я,
я
более
робкий,
Seen
it
as
me
wantin'
to
be
with
more
women.
Воспринимал
это
как
то,
что
я
хочу
быть
с
большим
количеством
женщин.
But
I'm
not
- you
the
only
lady
I
got,
Но
я
не...
ты
единственная
леди,
которая
у
меня
есть,
Gave
you
a
shot,
It's
me
and
you
ain't
gotta
save
you
a
spot
Я
дал
тебе
шанс,
Это
я,
и
ты
не
обязана
экономить
тебе
место
On
the
way
to
Macy's
to
shop,
talk
Italian
or
not,
По
дороге
в
Macy's
за
покупками,
говорим
по-итальянски
или
нет,
Babies'll
drop,
I
pulled
over,
and
it
made
me
just
stop
дети
упадут,
я
притормозил,
и
это
заставило
меня
просто
остановиться
In
the
car
she
asked
What
up
with
us?
В
машине
она
спросила,
что
с
нами?
I
told
her
It's
all
good,
I
ain't
in
love,
but
I
do
see
an
us
in
lust.
Я
сказал
ей,
что
все
хорошо,
я
не
влюблен,
но
я
вижу
нас
в
вожделении.
She
said
there's
us
in
trust,
Она
сказала,
что
мы
доверяем
друг
другу,
And
in
her
eyes
there'd
been
an
us,
and
she'd
had
a
crush
И
в
ее
глазах
были
"мы",
и
она
была
влюблена
We
blind
is
an
us-in'
rush
"Мы
слепы"
- это
"мы
в
спешке".
Responded
is
an
us
a
must?
Что
является
обязательным
для
США?
I
said
on
the
up-and-up,
you
can
get
out
and
walk,
Я
сказал
по
ходу
дела,
что
ты
можешь
выйти
и
прогуляться,
Cause
this
an
us-or-bust.
Потому
что
это
либо
мы,
либо
провал.
Enough's
enough,
told
her
there's
an
us
in
fuss
Хватит,
сказал
ей,
что
мы
в
ссоре.
So
give
us
a
sush
or
there
won't
be
an
us
to
discuss.
Так
что
замолчи,
иначе
нам
не
о
чем
будет
говорить.
And
understand
that
we
lovin'
the
hate
И
пойми,
что
мы
любим
ненависть
People
love
to
be
fake
Люди
любят
быть
фальшивыми
How
you
think
you
In
love
when
you
ain't?
Как
ты
думаешь,
ты
влюблен,
когда
это
не
так?
What
it
means?
That
depends
on
the
mood
Что
это
значит?
Это
зависит
от
настроения
Gotta
watch
how
it's
used
Нужно
следить
за
тем,
как
это
используется
If
that's
it
then
we
got
it
confused
- like
Если
это
так,
то
мы
все
перепутали
- как
When
you
down
and
out,
then
they
love
to
see
you
Когда
ты
подавлен
и
не
в
себе,
тогда
они
любят
тебя
видеть
When
you
on
top,
then
they'd
love
to
be
you
Когда
ты
на
вершине,
тогда
они
хотели
бы
быть
тобой
Why
be
in
it
when
you
seen
what
it
does?
Зачем
быть
в
нем,
когда
ты
видел,
что
он
делает?
If
you
ask
my
definition
of
love
- it's
evil
Если
вы
спросите
мое
определение
любви
- это
зло
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): V. Johnson, Lamont Dorrell, J. Poole, D. Clear
Attention! Feel free to leave feedback.