Lyrics and translation Wordsworth - Shoulder
Damn
man,
it's
always
somethin
Черт
возьми,
вечно
что-то
происходит.
If
it
ain't
the
phone,
then
the
door's
buzzin
Если
не
телефон,
то
звонок
в
дверь.
If
they're
not
in
school,
they
on
the
corners
hustlin
Если
они
не
в
школе,
то
промышляют
на
улицах.
All
these
criminals
that
the
law
is
bustin
Все
эти
преступники,
которых
ловит
закон.
Crime
don't
stop,
all
good
and
all
is
sudden
Преступность
не
останавливается,
всё
хорошо,
и
вдруг...
They
was
so
cool,
they
used
to
say
they
cousins
Они
были
так
дружны,
называли
друг
друга
братьями.
Went
to
the
same
school,
even
played
the
dozens
Ходили
в
одну
школу,
даже
играли
вместе.
Y'all
was
just
boys,
now
they
say
they
wasn't
Вы
же
были
просто
пацанами,
а
теперь
они
говорят,
что
нет.
Need
to
mind
my
own,
solve
other
people's
problems
Надо
заниматься
своими
делами,
а
не
решать
чужие
проблемы.
Fix
theirs,
but
mine?
I
don't
speak
about
em
Исправлять
их,
а
свои?
Я
о
них
не
говорю.
Low
key,
I
try
to
be
a
private
person
Втайне,
я
стараюсь
быть
скрытным.
Smile
all
day,
show
no
signs
of
hurtin
Улыбаюсь
весь
день,
не
показывая
боли.
Who
am
I
tryin
to
fool?
Things
keep
weighin
on
me
Кого
я
пытаюсь
обмануть?
Всё
это
давит
на
меня.
If
it's
not
me,
who's
gonna
say
it
for
me?
Если
не
я,
то
кто
скажет
это
за
меня?
Gotta
let
it
out,
puttin
up
a
shield
isn't
Должен
выпустить
это
наружу,
притворяться
не
в
моем
стиле.
Me
not
dealin
with
it's
how
I
deal
with
it
То,
что
я
не
разбираюсь
с
этим,
и
есть
мой
способ
справиться
с
этим.
And
that's
wrong...
И
это
неправильно...
If
you
feel
like
you've
been
through
alot
and
held
it
inside
Если
ты
чувствуешь,
что
многое
пережила
и
держала
всё
в
себе,
You
might
need
a
shoulder
to
cry
Тебе
может
понадобиться
плечо,
чтобы
поплакать.
If
you
had
your
head
up,
but
now
you
have
trouble
holding
it
high
Если
ты
держала
голову
высоко,
но
теперь
тебе
трудно
её
поднять,
You
might
need
a
shoulder
to
cry
Тебе
может
понадобиться
плечо,
чтобы
поплакать.
If
you
feel
left
alone
after
someone
close
to
you
died
Если
ты
чувствуешь
себя
одинокой
после
смерти
близкого
человека,
You
might
need
a
shoulder
to
cry
Тебе
может
понадобиться
плечо,
чтобы
поплакать.
If
you
feel
nothing
works,
no
matter
how
hard
you've
tried
Если
ты
чувствуешь,
что
ничего
не
получается,
как
бы
ты
ни
старалась,
You
might
need
a
shoulder
to
cry
Тебе
может
понадобиться
плечо,
чтобы
поплакать.
You
don't
get
a
break
from
drama
Нет
передышки
от
драмы.
Seeing
how
the
angels
came
to
take
your
Mama
Видеть,
как
ангелы
пришли
забрать
твою
маму.
Took
your
father
early,
could've
waited
longer
Забрали
твоего
отца
рано,
могли
бы
подождать
дольше.
Didn't
make
you
stronger,
just
made
you
ponder
Это
не
сделало
тебя
сильнее,
только
заставило
задуматься.
What
you
here
for?
Yesterday
you
got
fired
Для
чего
ты
здесь?
Вчера
тебя
уволили.
Car
repossessed,
can't
control
your
baby
brother
Машину
забрали,
не
можешь
контролировать
своего
младшего
брата.
Seen
him
arrest,
beef
with
his
baby
mother
Видела
его
арест,
ссора
с
матерью
его
ребенка.
How
your
nieces
rest?
Mailbox
stays
cluttered
Как
покоятся
твои
племянницы?
Почтовый
ящик
забит.
But
never
see
a
check
Но
чеков
там
не
видно.
Many
men,
but
they
don't
know
how
to
be
direct
Много
мужчин,
но
они
не
знают,
как
быть
прямолинейными.
Play
games
on
your
ex
you
gotta
see
for
sex
Играют
игры
с
твоей
бывшей,
с
которой
ты
вынуждена
встречаться
ради
секса.
Friends
got
drama
too,
so
they
need
advice
У
друзей
тоже
драмы,
поэтому
им
нужны
советы.
Never
ask
what's
up
with
you,
so
you
be
uptight
Никогда
не
спрашивают,
как
у
тебя
дела,
поэтому
ты
напряжена.
Have
your
own
(?),
that
you
had
it
on
У
тебя
свои
проблемы,
которые
ты
носишь
в
себе.
Never
put
yourself
first,
so
it
has
you
torn
Никогда
не
ставишь
себя
на
первое
место,
поэтому
ты
разрываешься.
Flashbacks
of
your
folks,
so
you're
sad
and
mourn
Вспышки
воспоминаний
о
родителях,
поэтому
ты
грустишь
и
скорбишь.
The
only
ones
you
had
close,
and
that
you
had
are
gone...
Единственные
близкие
тебе
люди,
которые
у
тебя
были,
ушли...
If
you
feel
like
you've
been
through
alot
and
held
it
inside
Если
ты
чувствуешь,
что
многое
пережила
и
держала
всё
в
себе,
You
might
need
a
shoulder
to
cry
Тебе
может
понадобиться
плечо,
чтобы
поплакать.
If
you
had
your
head
up,
but
now
you
have
trouble
holding
it
high
Если
ты
держала
голову
высоко,
но
теперь
тебе
трудно
её
поднять,
You
might
need
a
shoulder
to
cry
Тебе
может
понадобиться
плечо,
чтобы
поплакать.
If
you
feel
left
alone
after
someone
close
to
you
died
Если
ты
чувствуешь
себя
одинокой
после
смерти
близкого
человека,
You
might
need
a
shoulder
to
cry
Тебе
может
понадобиться
плечо,
чтобы
поплакать.
If
you
feel
nothing
works,
no
matter
how
hard
you've
tried
Если
ты
чувствуешь,
что
ничего
не
получается,
как
бы
ты
ни
старалась,
You
might
need
a
shoulder
to
cry
Тебе
может
понадобиться
плечо,
чтобы
поплакать.
If
you
can't
find
the
happiness
that
you
were
hoping
to
find
Если
ты
не
можешь
найти
счастье,
на
которое
надеялась,
You
can
use
my
shoulder
to
cry
Ты
можешь
использовать
мое
плечо,
чтобы
поплакать.
If
you
feel
everyone's
against
you,
and
no
one's
on
your
side
Если
ты
чувствуешь,
что
все
против
тебя,
и
никто
не
на
твоей
стороне,
You
can
use
my
shoulder
to
cry
Ты
можешь
использовать
мое
плечо,
чтобы
поплакать.
If
you
feel
there's
nothing
you
can
do
except
run
and
hide
Если
ты
чувствуешь,
что
ничего
не
можешь
сделать,
кроме
как
бежать
и
прятаться,
YOu
can
use
my
shoulder
to
cry
Ты
можешь
использовать
мое
плечо,
чтобы
поплакать.
If
you're
hurt
deep
down
and
try
to
smile
on
the
outside
Если
тебе
больно
глубоко
внутри,
и
ты
пытаешься
улыбаться
снаружи,
You
can
use
my
shoulder
to
cry
Ты
можешь
использовать
мое
плечо,
чтобы
поплакать.
Need
a
shoulder?
Use
mine
Нужно
плечо?
Используй
мое.
On
the
verge
of
burstin
if
you
didn't
cry
Ты
была
на
грани
срыва,
если
бы
не
плакала.
It's
just
a
shirt,
it'll
dry
Это
всего
лишь
рубашка,
она
высохнет.
Headin
towards
self-destruction,
might
help
discussin
Ты
движешься
к
саморазрушению,
может
быть,
поможет
обсудить
это
With
other
people
cause
your
dealt
with
your
self-reluctance
С
другими
людьми,
потому
что
ты
боролась
со
своим
нежеланием.
May
you
find
a
substance,
or
a
(?)
Может
быть,
ты
найдешь
утешение
или
выход.
Your
mind
is
sufferin
Твой
разум
страдает.
But
on
the
whole,
you're
wasting
time
frontin
Но
в
целом,
ты
тратишь
время,
притворяясь.
You
had
it
all
together
У
тебя
все
было
хорошо.
But
it
fell
apart
Но
все
развалилось.
What's
right
in
your
mind
your
heart
can't
tell
apart
То,
что
правильно
в
твоем
разуме,
твое
сердце
не
может
различить.
Moves
that
you
had
to
make,
you
would've
made
different
Шаги,
которые
тебе
пришлось
сделать,
ты
бы
сделала
по-другому.
Routes
that
you
had
to
take,
you
had
no
say
in
it
Пути,
которые
тебе
пришлось
пройти,
ты
не
выбирала.
How
it
is,
is
gonna
be
how
it's
gonna
be
Как
есть,
так
и
будет.
But
you
don't
wanna
see
that,
cause
you
don't
agree
Но
ты
не
хочешь
этого
видеть,
потому
что
не
согласна.
It's
still
there,
holdin
back
won't
get
it
over
Это
все
еще
здесь,
сдерживание
не
поможет
это
преодолеть.
I'm
here,
so
lower
your
head
down
on
my
shoulder
Я
здесь,
так
что
опусти
свою
голову
на
мое
плечо.
Try
to
fake
it
and
go
on,
but
you
can't
because
Пытаешься
делать
вид
и
идти
дальше,
но
не
можешь,
потому
что
It's
hard
to
cry
on
someone
else's
when
the
world's
on
yours...
Трудно
плакать
на
чужом
плече,
когда
мир
плачет
на
твоем...
If
you
feel
like
you've
been
through
alot
and
held
it
inside
Если
ты
чувствуешь,
что
многое
пережила
и
держала
всё
в
себе,
You
might
need
a
shoulder
to
cry
Тебе
может
понадобиться
плечо,
чтобы
поплакать.
If
you
had
your
head
up,
but
now
you
have
trouble
holding
it
high
Если
ты
держала
голову
высоко,
но
теперь
тебе
трудно
её
поднять,
You
might
need
a
shoulder
to
cry
Тебе
может
понадобиться
плечо,
чтобы
поплакать.
If
you
feel
left
alone
after
someone
close
to
you
died
Если
ты
чувствуешь
себя
одинокой
после
смерти
близкого
человека,
You
might
need
a
shoulder
to
cry
Тебе
может
понадобиться
плечо,
чтобы
поплакать.
If
you
feel
nothing
works,
no
matter
how
hard
you've
tried
Если
ты
чувствуешь,
что
ничего
не
получается,
как
бы
ты
ни
старалась,
You
might
need
a
shoulder
to
cry
Тебе
может
понадобиться
плечо,
чтобы
поплакать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryan G. Fryzel, Vinson Jamel Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.