Lyrics and translation Workout Music - Downtown (Remix)
Downtown (Remix)
В центре города (ремикс)
I
went
to
the
moped
store,
said,
"Fuck
it."
Зашёл
я
в
магазин
мопедов
и
говорю:
"К
чёрту
всё".
Salesman's
like
"What
up,
what's
your
budget?"
Продавец
такой:
"Здарова,
какой
бюджет?"
And
I'm
like
"Honestly,
I
don't
know
nothing
about
mopeds."
А
я
ему:
"Честно
говоря,
я
в
мопедах
ни
бум-бум".
He
said
"I
got
the
one
for
you,
follow
me."
Он
говорит:
"У
меня
как
раз
есть
для
тебя
вариант,
пойдем".
Oh
it's
too
real
Ну,
это
реально
бомба.
Chromed
out
mirror,
I
don't
need
a
windshield
Зеркало
хромированное,
ветровое
стекло
не
нужно.
Banana
seat,
a
canopy
on
two
wheels
Сиденье
бананом,
навес
на
двух
колесах.
Eight
hundred
cash,
that's
a
hell
of
a
deal
Восемьсот
наличными,
это
же
просто
подарок
судьбы.
I'm
headed
downtown,
cruising
through
the
alley
Я
направляюсь
в
центр
города,
петляя
по
переулкам.
Tip-toeing
in
the
street
like
Dally
Крадусь
по
улице,
как
Далли.
Pulled
up,
moped
to
the
valley
Подкатил
на
мопеде
в
долину.
Whitewalls
on
the
wheels
like
mayonnaise
Белые
полосы
на
шинах,
как
майонез.
Dope,
my
crew
is
ill,
and
all
we
need
is
two
good
wheels
Круто,
моя
команда
в
ударе,
и
все,
что
нам
нужно,
это
два
хороших
колеса.
Got
gas
in
the
tank,
cash
in
the
bank
Бак
полон,
деньги
в
банке.
And
a
bad
little
mama
with
her
ass
in
my
face
И
плохая
девчонка
трется
о
меня
своей
попкой.
I'mma
lick
that,
stick
that,
break
her
off
(Kit-Kat)
Я
оближу
её,
возьму
её,
съем
её
всю
(как
Kit-Kat).
Snuck
her
in
backstage,
you
don't
need
a
wristband
Протащил
её
за
кулисы,
браслет
не
нужен.
Killing
the
game
'bout
to
catch
a
body
Убиваю
игру,
собираюсь
поймать
кайф.
Passed
the
Harley,
Dukie
own
a
Ducati
Проехал
мимо
Харли,
у
Дуки
есть
Дукати.
Timbaland,
Khaled,
Scott
Storch,
Birdman
Тимбалэнд,
Халед,
Скотт
Сторч,
Бердман.
God
damn
man,
everybody
got
Bugattis
Черт
возьми,
у
всех
есть
Бугатти.
But
I'mma
keep
it
hella
1987
Но
я
останусь
верен
1987
году.
Head
into
the
dealership
and
drop
a
stack
and
cop
a
Kawasaki
Зайду
в
салон,
выложу
пачку
и
куплю
Kawasaki.
I'm
stunting
on
everybody,
hella
raw,
pass
the
wasabi
Я
круче
всех,
просто
бомба,
передай
васаби.
I'm
so
low
that
my
scrotum's
almost
dragging
on
the
concrete
Я
так
низко,
что
моя
мошонка
почти
волочится
по
асфальту.
My
seat
is
leather,
alright,
I'm
lying,
it's
pleather
У
меня
кожаное
сиденье,
ладно,
вру,
из
кожзама.
But
girl,
we
could
still
ride
together
Но
детка,
мы
все
равно
могли
бы
прокатиться.
You
don't
need
an
Uber,
you
don't
need
a
cab
Тебе
не
нужен
Uber,
тебе
не
нужно
такси.
Fuck
a
bus
pass,
you
got
a
moped
man
К
черту
проездной,
у
тебя
есть
мужик
с
мопедом.
She
got
1988
Mariah
Carey
hair
У
неё
прическа,
как
у
М
Mariah
Carey
в
1988
году.
Very
rare,
mom
jeans
on
her
derriere
Очень
редкая,
на
её
попке
красуются
мамины
джинсы.
Throwing
up
the
West
Side
as
we
tear
in
the
air
Показывает
жестом
West
Side,
пока
мы
несемся
по
воздуху.
Stop
by
Pike
Place,
throwing
fish
to
a
player
Останавливаемся
у
Пайк
Плейс,
бросаем
рыбу
какому-то
чуваку.
Downtown,
downtown
(downtown)
В
центре
города,
в
центре
города
(в
центре
города).
Downtown,
downtown
(downtown)
В
центре
города,
в
центре
города
(в
центре
города).
She
has
her
arms
around
your
waist
Её
руки
обвивают
твою
талию.
With
a
balance
that
could
keep
us
safe
С
равновесием,
которое
может
уберечь
нас
от
падения.
(Downtown)
(В
центре
города).
Have
you
ever
felt
the
warm
embrace
Ты
когда-нибудь
чувствовала
теплое
объятие
(Downtown)
(В
центре
города).
Of
the
leather
seat
between
your
legs
Кожаного
сиденья
между
твоих
ног?
(Hey-ey-ey-ey,
hey-ey-ey-ey)
(Хэй-эй-эй-эй,
хэй-эй-эй-эй).
(Hey-ey-ey-ey,
hey-ey-ey-ey)
(Хэй-эй-эй-эй,
хэй-эй-эй-эй).
(Downtown)
(В
центре
города).
You
don't
want
no
beef,
boy
Не
хочешь
проблем,
девочка?
Know
I
run
the
streets,
boy
Знай,
я
тут
за
главного.
Better
follow
me
towards
Лучше
следуй
за
мной,
(Downtown)
(В
центр
города).
What
you
see
is
what
you
get
girl
Что
видишь,
то
и
получаешь,
детка.
Don't
ever
forget
girl
Никогда
не
забывай
об
этом,
детка.
Ain't
seen
nothing
yet
until
you're
Ты
ещё
ничего
не
видела,
пока
не
побывала
Downtown
В
центре
города.
Cut
the
bullshit
Хватит
болтать.
Get
off
my
mullet
Слезай
с
моего
маллера.
Stone
washed,
so
raw
Вареный
деним,
крутой
стиль.
Moped
like
a
bullet
Мопед,
как
пуля.
It
can't
catch
me
Никто
не
может
меня
поймать.
A
po-po
can't
reprimand
me
Даже
полицейский
не
может
меня
урезонить.
I'm
in
a
B-Boy
stance,
I'm
not
dancing
Я
стою
в
стойке
би-боя,
я
не
танцую.
I
got
your
girl
on
the
back
going
tandem
Твоя
девушка
у
меня
на
заднем
сиденье,
мы
едем
тандемом.
Because
I'm
too
damn
quick,
I'm
too
damn
slick
Потому
что
я
чертовски
быстрый,
чертовски
ловкий.
Whole
downtown
yelling
out,
"Who
that
is?"
Весь
центр
города
кричит:
"Кто
это?"
It's
me,
the
M
the
A-C
the
K
Это
я,
М,
А,
С,
К.
Stunting
like
a
French
pimp
from
back
in
the
day
Выпендриваюсь,
как
французский
сутенер
из
прошлого.
I
take
her
to
Pend
Oreille
and
I
watch
her
skate
Я
везу
её
на
озеро
Пенд
Орей
и
наблюдаю,
как
она
катается.
I
mean,
water
ski,
ollie
ollie
oxen
free
Я
имею
в
виду,
катается
на
водных
лыжах,
делает
олли,
свободная
как
птица.
I'm
perusing
down
fourth
and
they
watching
me
Я
еду
по
Четвертой
улице,
и
все
смотрят
на
меня.
I
do
a
handstand,
an
eagle
lands
on
my
seat
Я
делаю
стойку
на
руках,
орел
приземляется
мне
на
сиденье.
Well
hello,
but
baby,
the
kickstand
ain't
free
Приветствую,
но,
детка,
место
на
багажнике
не
бесплатное.
Now
do
you
or
do
you
not
wanna
ride
with
me
Так
ты
хочешь
или
нет
прокатиться
со
мной?
I
got
one
girl,
I
got
two
wheels
У
меня
одна
девушка
и
два
колеса.
She
a
big
girl
but
ain't
a
big
deal
Она
большая
девочка,
но
это
не
проблема.
I
like
a
big
girl,
I
like
'em
sassy
Мне
нравятся
большие
девочки,
мне
нравятся
дерзкие.
Going
down
the
backstreet
listening
to
Blackstreet
Едем
по
задней
улице,
слушаем
Blackstreet.
Running
around
the
whole
town
Носимся
по
всему
городу.
Neighbors
yelling
at
me
like,
"You
need
to
slow
down."
Соседи
орут
мне
вслед:
"Сбавь
скорость!".
Going
thirty-eight,
Dan,
chill
the
fuck
out
Еду
тридцать
восемь,
Дэн,
успокойся
к
чертям.
Mow
your
damn
lawn
and
sit
the
hell
down
Подстриги
свой
газон
и
сядь
уже,
наконец.
If
I
only
had
one
helmet
I
would
give
it
to
you,
give
it
to
you
Если
бы
у
меня
был
только
один
шлем,
я
бы
отдал
его
тебе,
отдал
бы
тебе.
Cruising
down
Broadway,
girl,
what
a
wonderful
view,
wonderful
view
Катим
по
Бродвею,
детка,
какой
чудесный
вид,
чудесный
вид.
There's
layers
to
this
shit
player,
Tiramisu,
Tiramisu
В
этой
фишке
есть
изюминка,
Тирамису,
Тирамису.
Let
my
coat-tail
drag
but
I
ain't
tearing
my
suit,
tearing
my
suit
Пусть
мой
фрак
волочится
по
земле,
но
я
не
порву
свой
костюм,
не
порву
свой
костюм.
Downtown,
downtown
(downtown)
В
центре
города,
в
центре
города
(в
центре
города).
Downtown,
downtown
В
центре
города,
в
центре
города.
She
has
her
arms
around
your
waist
Её
руки
обвивают
твою
талию.
With
a
balance
that
could
keep
us
safe
С
равновесием,
которое
может
уберечь
нас
от
падения.
(Downtown)
(В
центре
города).
Have
you
ever
felt
the
warm
embrace
Ты
когда-нибудь
чувствовала
теплое
объятие
(Downtown)
(В
центре
города).
Of
the
leather
seat
between
your
legs
Кожаного
сиденья
между
твоих
ног?
(Hey-ey-ey-ey,
hey-ey-ey-ey)
(Хэй-эй-эй-эй,
хэй-эй-эй-эй).
(Hey-ey-ey-ey,
hey-ey-ey-ey)
(Хэй-эй-эй-эй,
хэй-эй-эй-эй).
(Downtown)
(В
центре
города).
You
don't
want
no
beef,
boy
Не
хочешь
проблем,
девочка?
Know
I
run
the
streets,
boy
Знай,
я
тут
за
главного.
Better
follow
me
towards
Лучше
следуй
за
мной,
(Downtown)
(В
центр
города).
What
you
see
is
what
you
get
girl
Что
видишь,
то
и
получаешь,
детка.
Don't
ever
forget
girl
Никогда
не
забывай
об
этом,
детка.
Ain't
seen
nothing
yet
until
you're
Ты
ещё
ничего
не
видела,
пока
не
побывала
Downtown
В
центре
города.
You
don't
want
no
beef,
boy
Не
хочешь
проблем,
девочка?
Know
I
run
the
streets,
boy
Знай,
я
тут
за
главного.
Better
follow
me
towards
Лучше
следуй
за
мной,
(Downtown)
(В
центр
города).
What
you
see
is
what
you
get
girl
Что
видишь,
то
и
получаешь,
детка.
Don't
ever
forget
girl
Никогда
не
забывай
об
этом,
детка.
Ain't
seen
nothing
yet
until
you're
Ты
ещё
ничего
не
видела,
пока
не
побывала
(Downtown)
(В
центре
города).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Haggerty, Jake One, Ryan Lewis, Evan Flory Barnes, Eric Nally, Joshua Rawlings, Darian Asplund, Joshua Karp, Tim Haggerty
Attention! Feel free to leave feedback.