Wormfood - Des hauts des bas - translation of the lyrics into German

Des hauts des bas - Wormfoodtranslation in German




Des hauts des bas
Höhen und Tiefen
La pluie venait du nord
Der Regen kam von Norden
Le Vent passait sous ma porte
Der Wind zog unter meiner Tür hindurch
Je comptais vivre fort
Ich plante, intensiv zu leben
Et que le diable m'emporte.
Und dass mich der Teufel holen möge.
J'allais à la Fenêtre
Ich ging zum Fenster
Enroulé dans un drap
In ein Tuch gehüllt
Je secouais la Tête
Ich schüttelte den Kopf
J'en écartais les bras
Ich breitete die Arme aus
J'avais des hauts, j'avais des bas
Ich hatte Höhen, ich hatte Tiefen
J'avais plus ou moins chaud
Mir war mehr oder weniger warm
Et toute la vie devant moi
Und das ganze Leben lag vor mir
J'avais des hauts, j'avais des bas
Ich hatte Höhen, ich hatte Tiefen
Je crois qu'en voulais trop
Ich glaube, ich wollte zu viel
J'ai même eu ce que, je ne voulais pas
Ich bekam sogar das, was ich nicht wollte
Je restais enfermé
Ich blieb eingeschlossen
Ou errais pendant des jours
Oder irrte tagelang umher
Trop de chemins s'ouvraient
Zu viele Wege öffneten sich
Trop de questions en retour
Zu viele Fragen im Gegenzug
Je n'avais pas tué mon père
Ich hatte meinen Vater nicht getötet
Mais je ne me souvenais pas
Aber ich erinnerte mich nicht
Ce qu'il me disait de faire
Was er mir sagte, was ich tun solle
Ou ce qu'il ne disait pas
Oder was er nicht sagte
J'avais des hauts, j'avais des bas...
Ich hatte Höhen, ich hatte Tiefen...
Chaque jour je me tenais prêt
Jeden Tag hielt ich mich bereit
Je guettais l'heure et la page
Ich lauerte auf die Stunde und die Seite
Ou les eaux s'ouvriraient
Wo sich das Wasser teilen würde
Me laisserais un passage
Mir einen Durchgang lassen würde
L'espoir me faisait vivre
Die Hoffnung ließ mich leben
L'attente me rendait nerveux
Das Warten machte mich nervös
Je trouvais dans les livres
Ich fand in Büchern
De quoi patienter un peu
Etwas, um mich ein wenig zu gedulden
J'avais des hauts, j'avais des bas...
Ich hatte Höhen, ich hatte Tiefen...





Writer(s): Stephan Jakob Eicher, Philippe Djian


Attention! Feel free to leave feedback.