Lyrics and translation Wormfood - Ordre de mobilisation générale
Ordre de mobilisation générale
Всеобщая мобилизация
Ici-bas
le
sommeil
Здесь
внизу
спят
Des
peuples,
des
cités
Народы,
города
La
trêve
indéfinie
Бессрочное
перемирие
Ferait
presque
oublier
Заставляет
почти
забыть
Ici-bas
le
soleil
est
un
astre
malade
Здесь,
внизу,
солнце
- больная
звезда
Qu'aucun
premier
sang
n'a
jamais
apaisé
Которую
не
смогла
успокоить
ничья
первая
кровь
Mais
voila
qu'à
nouveau
ça
défile
Но
вот
снова
идут
парадом
Croix
de
feu,
crânes
de
fer,
têtes
brûlées
Огненные
кресты,
железные
черепа,
сорвиголовы
Sous
les
flammes
sacrées,
contre
le
sol
natal
Под
священным
пламенем,
на
родной
земле
Les
morts
par
balles
Убитые
пулями
Elles
couleront
carmin
Она
будет
течь
багровой
Dans
leurs
gueules
enivrées
В
их
пьяные
глотки
Elles
entonneront
pour
toi
Они
будут
петь
для
тебя
Les
mêmes
chants
guerriers
Те
же
боевые
гимны
Étendard
glorieux
Славное
знамя
Linceul
tricolore
Трехцветный
саван
Nous
serons
tous
appelés
Мы
все
будем
призваны
Par
la
France
et
la
Mort
Францией
и
Смертью
La
Maréchale
Faucheuse
Маршал
Коса
Moissonne
sur
les
murs
Жнет
на
стенах
Récolte
au
champ
d'horreur
Собирает
урожай
на
поле
ужаса
Les
seins
gorgés
d'obscur
sous
les
essaims
d'obus
Груди,
полные
тьмы,
под
градом
снарядов
Grand-père,
sur
ton
cheval
blanc
Дедушка,
на
твоем
белом
коне
Sabre
de
cavalerie
au
clair
С
обнаженной
кавалерийской
саблей
Ce
bel
uniforme
médaillé
Эта
красивая
форма
с
медалями
Ta
moustache
détrempée
de
sang
Твои
усы,
пропитанные
кровью
Sublime
orgueil
de
te
suivre
Великая
гордость
- идти
за
тобой
Pour
mieux
rejoindre
ta
poussière
Чтобы
лучше
воссоединиться
с
твоей
прахом
S'engager
pour
devenir
un
homme
Вступить
в
бой,
чтобы
стать
мужчиной
Devenir
un
homme
en
s'égorgeant
Стать
мужчиной,
истекая
кровью
Grand-père,
combien
as-tu
tranché
Дедушка,
скольких
ты
зарубил
Pendant
l'assaut,
sous
la
mitraille
Во
время
атаки,
под
огнем
Fleur
au
fusil
dans
la
tripaille
С
цветком
в
винтовке,
в
куче
тел
Je
crains
de
ne
pouvoir
t'égaler
Боюсь,
что
не
смогу
сравниться
с
тобой
Pourvu
que
je
tombe
en
premier
Лишь
бы
я
пал
первым
Sans
avoir
eu
le
temps
Не
успев
De
saccager
la
chair
Изуродовать
плоть
Pourvu
que
je
tombe
en
premier
Лишь
бы
я
пал
первым
Déserter
sous
terre
Дезертировать
под
землю
Pour
fuir
la
guerre
Чтобы
избежать
войны
Dernière
veillée
d'armes
Последняя
военная
стража
Crache
vite
car
demain:
Поторопись,
плюнь,
ведь
завтра:
Ton
heure
de
gloire
Твой
час
славы
Enfin
la
charge!
Наконец-то
атака!
Dans
les
premières
heures
de
l'aurore
В
первые
часы
рассвета
Les
couilles
vides,
la
peur
au
ventre
С
пустыми
яйцами,
со
страхом
в
животе
Les
rêves
héroïques
et
barbares
s'embrasent
Героические
и
варварские
мечты
воспламеняются
Puis
prennent
corps
Затем
воплощаются
в
жизнь
Déflagration!
Nous
sommes
le
bras
Взрыв!
Мы
- рука
Le
bras
armé,
le
bras
tendu,
le
bras
d'horreur
Вооруженная
рука,
протянутая
рука,
рука
ужаса
En
fer
forgé,
porte-drapeau
forcé
Из
кованого
железа,
вынужденный
знаменосец
Un
déluge
de
feu
Поток
огня
De
phosphore
blanc
Из
белого
фосфора
Petits
soldats
Маленькие
солдаты
Une
balle
en
plein
visage
Пуля
в
лицо
A
interrompu
mon
élan
Остановила
мой
порыв
Une
balle
en
plein
visage
Пуля
в
лицо
Pour
solde
de
défaite
В
качестве
платы
за
поражение
Ma
petite
gueule
d'amour
Мое
милое
личико
любви
Disposée
en
fragments
Разбитое
на
куски
Grossier
chiffon
sanglant
Грубая
кровавая
тряпка
Qui
ne
pourra
même
plus
verser
de
larmes
Которая
больше
не
сможет
пролить
слез
Qui
ne
pourra
même
plus
verser
de
larmes
Которая
больше
не
сможет
пролить
слез
Ma
petite
gueule
de
vétéran
Мое
маленькое
лицо
ветерана
Répugnant
trou
de
douleur
Отвратительная
дыра
боли
Avec
vue
sur
l'abîme
С
видом
на
бездну
D'où
s'échappera
comme
un
dernier
refrain:
Из
которой
вырвется,
как
последний
рефрен:
J'ai
fait
la
guerre,
j'avais
trente-cinq
ans
Я
воевал,
мне
было
тридцать
пять
J'ai
fait
la
guerre
Я
воевал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
L'envers
date of release
20-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.