Lyrics and translation Worship Together - Sublime Gracia (Ya No Hay Cadenas)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sublime Gracia (Ya No Hay Cadenas)
Дивна благодать (Во мне нет больше цепей)
Sublime
gracia
del
Señor
Дивна
благодать
Господа
Que
a
mí,
pecador
salvó
Что
спасла
меня,
грешного
Fui
ciego
mas
hoy
veo
yo
Слепой
был
я,
но
теперь
вижу
Perdido
y
El
me
halló
Потерянный,
Он
нашёл
меня
Su
gracia
me
enseñó
a
temer
Благодать
Его
научила
меня
бояться
Mis
dudas
ahuyentó
Мои
сомнения
развеяла
! Oh
cuán
precioso
fue
a
mi
ser
О,
как
же
дорога
она
была
моему
существу
Cuando
Él
me
transformó!
Когда
Он
меня
изменил!
Ya
no
hay
cadenas
y
libre
soy
Во
мне
нет
больше
цепей,
я
свободен
Mi
Dios
que
salva
me
rescato
Мой
Бог,
который
спасает,
вызволил
меня
Fluyendo
esta
su
gran
bondad
Течёт
Его
великая
доброта
Amor
sin
fin,
sublime
amor
Бесконечная
любовь,
дивная
любовь
En
los
peligros
o
aflicción
В
опасностях
и
скорбях
Que
yo
he
tenido
aquí
Которые
я
перенёс
здесь
Su
gracia
siempre
me
libró
Его
благодать
всегда
освобождала
меня
Y
me
guiará
feliz
И
счастливо
поведёт
меня
Ya
no
hay
cadenas
y
libre
soy
Во
мне
нет
больше
цепей,
я
свободен
Mi
Dios
que
salva
me
rescato
Мой
Бог,
который
спасает,
вызволил
меня
Fluyendo
esta
su
gran
bondad
Течёт
Его
великая
доброта
Amor
sin
fin,
sublime
amor
Бесконечная
любовь,
дивная
любовь
Ya
no
hay
cadenas
y
libre
soy
Во
мне
нет
больше
цепей,
я
свободен
Mi
Dios
que
salva
me
rescato
Мой
Бог,
который
спасает,
вызволил
меня
Fluyendo
esta
su
gran
bondad
Течёт
Его
великая
доброта
Amor
sin
fin,
sublime
amor
Бесконечная
любовь,
дивная
любовь
Y
cuando
en
Sión
por
siglos
mil
И
когда
на
Сионе,
века
спустя
Brillando
este
cual
sol
Будучи
светлым,
как
солнце
//Yo
cantare
por
siempre
allí,
Su
amor
que
me
salvó//
//Я
буду
вечно
петь
там,
о
Его
любви,
которая
спасла
меня//
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Tomlin, Louie Giglio
Attention! Feel free to leave feedback.