Lyrics and translation WOS - MIRÁ MAMÁ
Yo
me
vi
largar
las
palabras
como
un
aguacero
Я
видел,
как
слова
вырывались
наружу,
как
ливень
Pensamientos
vienen
muchos,
solo
algunos
son
sinceros
Мыслей
много,
но
только
некоторые
искренние
¿Qué
voy
a
hacer,
si
nunca
me
basé
en
los
ceros?
Что
я
буду
делать,
если
я
никогда
не
полагался
на
нули?
Tengo
un
nudo
en
la
garganta
y
en
la
panza
un
agujero
У
меня
ком
в
горле,
а
в
животе
дыра
Sé
que
todo
esto
es
pasajero
Я
знаю,
что
все
это
временно
La
agonía
del
enfermo,
el
amor
en
el
verano,
su
calor
en
el
invierno
Муки
больного,
любовь
летом,
ее
жар
зимой
Pero
la
veo
y
caigo
en
la
trampa
de
sentir
que
hay
algo
eterno
Но
я
смотрю
на
нее
и
попадаю
в
ловушку,
чувствуя,
что
в
этом
есть
что-то
вечное
"¿Cómo
estás?",
contesto
que
no
sé
llorar
"Как
дела?",
отвечаю,
что
не
умею
плакать
Por
eso
dibujo
lágrimas
Поэтому
я
рисую
слезы
Ya
se
humedeció
toda
la
página,
así
que
imaginá
Вся
страница
уже
намокла,
так
что
представь
себе
Al
menos
no
soy
una
máquina
По
крайней
мере,
я
не
машина
Será
que
no
quiero
que
esto
muera
y
que
se
olviden
de
mí
Может
быть,
я
не
хочу,
чтобы
это
закончилось,
и
чтобы
обо
мне
забыли
Si
te
soy
sincero
Если
быть
честным
Será
que
no
quiero
darme
cuenta
que
lo
que
les
creí
Может
быть,
я
не
хочу
осознавать,
что
то,
во
что
я
верил
No
era
tan
sincero
Было
не
таким
уж
искренним
Mirá,
mamá,
estoy
arriba
Смотри,
мама,
я
на
вершине
Y
te
juro
que
no
hay
nada
más
que
la
vida
И
я
клянусь,
что
нет
ничего,
кроме
жизни
Mírame
acá,
estoy
arriba
Посмотри
на
меня
здесь,
я
на
вершине
Y
te
juro
que
no
hay
nada
más
que
la
vida
И
я
клянусь,
что
нет
ничего,
кроме
жизни
Mirá,
mamá,
'toy
arriba
Смотри,
мама,
я
наверху
Y
te
juro
que
no
hay
nada
más
que
la
vida
И
я
клянусь,
что
нет
ничего,
кроме
жизни
Mirá,
mamá,
estoy
arriba
Смотри,
мама,
я
наверху
Y
te
juro
que
no
hay
nada
más
И
я
клянусь,
что
нет
ничего
больше
Todo
se
deshace
y
quiero
irme
Все
рушится,
и
я
хочу
уйти
Cuando
no
puedo
pisar
firme
en
el
mismo
lugar
que
antes
Когда
я
не
могу
твердо
стоять
на
том
же
месте,
что
и
раньше
Pero
todo
es
un
instante
y
escapar
no
sirve
Но
все
это
мгновение,
и
убегать
бесполезно
Para
buscar
ser
libre
nunca
se
hace
tarde
Никогда
не
поздно
стремиться
к
свободе
Y
ahora
entendí
que
no
todo
está
bien,
pero
está
bien
así
И
теперь
я
понял,
что
не
все
в
порядке,
но
это
нормально
Una
temporada
de
poner
énfasis
Временный
период
выделения
En
entender
el
lado
oscuro
de
este
éxtasis
Понять
темную
сторону
этого
экстаза
Y
no
es
que
sea
frágil
И
дело
не
в
том,
что
я
хрупкий
Es
que
tengo
la
nostalgia
con
el
"sí"
muy
fácil
Просто
я
легко
говорю
"да"
ностальгии
Sé
que
es
difícil
'tar
al
lado
mío
Знаю,
что
быть
рядом
со
мной
сложно
Les
da
náuseas
el
vaivén
de
lo
que
vivo
Их
тошнит
от
моих
взлетов
и
падений
Te
preguntabas
por
qué
estando
mojado
me
río
Ты
спрашивала,
почему
я
смеюсь,
когда
мокрый
Es
que
me
empapa
este
rocío
compuesto
por
recuerdos
de
crío
Потому
что
меня
пропитывает
эта
роса,
состоящая
из
детских
воспоминаний
En
un
banco
rimando
con
frío
На
скамейке,
рифмую
под
"холодно"
Amando
a
los
míos,
tomando
y
tentando
al
olvido
Любя
своих,
пьяный
и
искушающий
забыть
Y
ahora
dudo
si
eso
tuyo
era
amor
de
verdad
А
теперь
я
сомневаюсь,
была
ли
твоя
любовь
настоящей
O
buscabas
un
muñeco
pa'
mostrar
Или
ты
искала
куклу,
чтобы
показать
Y
no
funcionó
conmigo
Со
мной
это
не
сработало
No
soy
un
placebo
diseñado
pa'
engañar
tu
vacío
Я
не
плацебо,
созданное,
чтобы
обмануть
твою
пустоту
Será
que
no
quiero
que
esto
muera
y
que
se
olviden
de
mí
Может
быть,
я
не
хочу,
чтобы
это
закончилось,
и
чтобы
обо
мне
забыли
Si
te
soy
sincero
Если
быть
честным
Será
que
no
quiero
darme
cuenta
que
lo
que
les
creí
Может
быть,
я
не
хочу
осознавать,
что
то,
во
что
я
верил
No
era
tan
sincero
Было
не
таким
уж
искренним
Mirá,
mamá,
estoy
arriba
Смотри,
мама,
я
на
вершине
Y
te
juro
que
no
hay
nada
más
que
la
vida
И
я
клянусь,
что
нет
ничего,
кроме
жизни
Mírame
acá,
estoy
arriba
Посмотри
на
меня
здесь,
я
на
вершине
Y
te
juro
que
no
hay
nada
más
que
la
vida
И
я
клянусь,
что
нет
ничего,
кроме
жизни
Mirá,
mamá,
'toy
arriba
Смотри,
мама,
я
наверху
Y
te
juro
que
no
hay
nada
más
que
la
vida
И
я
клянусь,
что
нет
ничего,
кроме
жизни
Mirá,
mamá,
estoy
arriba
Смотри,
мама,
я
наверху
Y
te
juro
que
no
hay
nada
más,
eh
И
я
клянусь,
что
нет
ничего
больше,
ага
Mirá,
mamá,
'toy
arriba
Смотри,
мама,
я
наверху
Y
te
juro
que
no
hay
nada
más
que
la
vida
И
я
клянусь,
что
нет
ничего,
кроме
жизни
Mirá,
mamá,
estoy
arriba
Смотри,
мама,
я
на
вершине
Y
te
juro
que
no
hay
nada
más
И
я
клянусь,
что
нет
ничего
больше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Facundo Nahuel Yalve, Valentin Oliva
Attention! Feel free to leave feedback.