WOS - OKUPA - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation WOS - OKUPA




OKUPA
ОККУПАЦИЯ
Fluyo, pensando sin tapujos
Плыву по течению, думая без утайки
Muevo las manos como si fuese un brujo
Двигаю руками, словно я колдун
Me colgué y ya no a dónde me dirijo
Завис и уже не знаю, куда направляюсь
Somos inmortales cuando nos miramos fijo
Мы бессмертны, когда смотрим друг другу в глаза
Te vi, perdí el calibre
Увидел тебя, потерял самообладание
Abrí la jaula y me olvidé de cómo ser libre (Pa'lante)
Открыл клетку и забыл, как быть свободным (Вперёд)
Con vos es todo más simple
С тобой всё проще
Te vi un rato y se me fue lo triste
Увидел тебя на мгновение, и моя грусть исчезла
Había lugar en tu cama y me volví un okupa
Было место в твоей постели, и я стал сквоттером
El sol en la ventana, hiciste de lupa
Солнце в окне, ты стала словно лупа
No de quién es la culpa
Не знаю, чья это вина
No de quién es la culpa
Не знаю, чья это вина
Había lugar en tu cama y me volví un okupa
Было место в твоей постели, и я стал сквоттером
El sol en la ventana, hiciste de lupa
Солнце в окне, ты стала словно лупа
No de quién es la culpa
Не знаю, чья это вина
No de quién es la culpa
Не знаю, чья это вина
De quién es la culpa, no de quién es la culpa, no
Чья это вина, не знаю, чья это вина, не знаю
De quién es la, de quién es la (No hay culpa)
Чья это, чья это (Вины нет)
Es como una lanza, clavada en la panza
Это как копьё, вонзённое в живот
Las palabras que tengo guardadas ya no alcanzan
Слов, что я храню, уже недостаточно
No quiero pararme a equilibrar esta balanza
Не хочу останавливаться, чтобы уравновесить эти весы
Hagamos que vaya y venga como si fuese una danza
Давай сделаем так, чтобы это приходило и уходило, словно танец
Y qué ansias
И какое желание
De volver, de volver a hacerte estremecer
Вернуться, вернуться и снова заставить тебя дрожать
De cambiar la suerte y no tener
Изменить судьбу и не иметь
Que parar un rato a pensar en la muerte y yo qué
Необходимости останавливаться и думать о смерти, да и что я знаю
Y hoy voy a por más y vos me hablás
И сегодня я иду дальше, а ты говоришь мне
Decís que no querés perturbar mi paz
Говоришь, что не хочешь нарушать мой покой
No te das cuenta las noches que me aliviás
Ты не представляешь, сколько ночей ты облегчаешь мне
Con las cosas esas locas que vos me contás
Этими безумными вещами, которые ты мне рассказываешь
Y no me pidas que no venga a decirte
И не проси меня не приходить и не говорить тебе
"Gracias por los días en los que no te fuiste"
"Спасибо за дни, когда ты не уходила"
Que me gusta mucho que no funcione tu timbre
Мне очень нравится, что твой звонок не работает
Que me deja que delire, que saque mi alma de tigre
Это позволяет мне бредить, высвобождать мою тигриную душу
Había lugar en tu cama y me volví un okupa
Было место в твоей постели, и я стал сквоттером
El sol en la ventana, hiciste de lupa
Солнце в окне, ты стала словно лупа
No de quién es la culpa
Не знаю, чья это вина
No de quién es la culpa
Не знаю, чья это вина
Había lugar en tu cama y me volví un okupa
Было место в твоей постели, и я стал сквоттером
El sol en la ventana, hiciste de lupa
Солнце в окне, ты стала словно лупа
No de quién es la culpa
Не знаю, чья это вина
No de quién es la culpa
Не знаю, чья это вина
De quién es la culpa
Чья это вина
No de quién es la culpa (No sé)
Не знаю, чья это вина (Не знаю)
De quién es la, de quién es la (No hay culpa)
Чья это, чья это (Вины нет)
No
Не знаю





Writer(s): Valentin Oliva, Facundo Nahuel Yalve


Attention! Feel free to leave feedback.