Lyrics and translation Wouter Hamel - Nothing's Any Good
Why
this
silence?
Почему
эта
тишина?
Or
just
silence?
Или
просто
тишина?
All
the
flowers
have
died
and
it's
over
Все
цветы
завяли,
и
все
кончено.
'Cause
nothing's
any
good
Потому
что
ничего
хорошего
нет.
I
feel
restless
Я
чувствую
беспокойство.
All
my
dreams
are
enveloped
by
sadness
Все
мои
мечты
окутаны
грустью,
And
my
sweet
memories
are
in
paris
и
мои
сладкие
воспоминания
остались
в
Париже.
When
everything
was
good
Когда
все
было
хорошо
When
you
sang
your
song
to
me
Когда
ты
пела
мне
свою
песню.
How
I
longed
to
be
in
your
arms
Как
же
я
хотел
оказаться
в
твоих
объятиях!
Now
I
can't
believe
your
lies
Теперь
я
не
могу
поверить
в
твою
ложь.
And
your
treacherous
charms
И
твои
коварные
чары.
And
I
listen
to
the
silence
out
here
И
я
прислушиваюсь
к
тишине
снаружи.
How
I
listen
Как
я
слушаю
...
Maybe
you'll
reappear
when
it's
over
Может
быть,
ты
снова
появишься,
когда
все
закончится.
'Cause
nothing's
any
good
Потому
что
ничего
хорошего
нет.
When
you
sang
your
song
to
me
Когда
ты
пела
мне
свою
песню.
How
I
longed
to
be
in
your
arms
Как
же
я
хотел
оказаться
в
твоих
объятиях!
Now
I
can't
believe
your
lies
Теперь
я
не
могу
поверить
в
твою
ложь.
And
your
treacherous
charms
И
твои
коварные
чары.
And
I
listen
to
the
silence
out
here
И
я
прислушиваюсь
к
тишине
снаружи.
How
I
listen
Как
я
слушаю
...
Maybe
you'll
reappear
when
it's
over
Может
быть,
ты
снова
появишься,
когда
все
закончится.
'Cause
nothing's
any
good
Потому
что
ничего
хорошего
нет.
Maybe
you'll
reappear
when
it's
over
Может
быть,
ты
снова
появишься,
когда
все
закончится.
'Cause
nothing's
any
good
Потому
что
ничего
хорошего
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Van Berkestijn, Wouter Hamel, Sjouke Smallenbroek
Album
Hamel
date of release
01-05-2007
Attention! Feel free to leave feedback.