Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
đốt
điếu
cần
Ich
zünde
einen
Joint
an
Để
cúng
cho
Di
Lạc
Als
Opfergabe
für
Di
Lac
Cảm
ơn
người
đã
ban
Ich
danke
dir,
dass
du
mir
gegeben
hast
Quần
áo
con
đang
mặc
Die
Kleidung,
die
ich
trage
Chén
cơm
con
đang
ăn
Die
Schüssel
Reis,
die
ich
esse
Cọng
cần
con
đang
cắt
Das
Gras,
das
ich
schneide
Cuộc
sống
của
con
hôm
nay,
con
cám
ơn
người
đã
để
mắt
tới
con
Mein
heutiges
Leben,
ich
danke
dir,
dass
du
ein
Auge
auf
mich
hast
Cuộc
sống
này
Dieses
Leben
Có
bao
nhiêu
điều
đẹp
Hat
so
viele
schöne
Dinge
Nhìn
đâu
đâu
cũng
đẹp
Überall
sieht
man
Schönheit
Từ
cây
bông
cho
đến
đôi
dép
Von
den
Blumen
bis
zu
den
Sandalen
Cây
đẹp,
nhà
đẹp
Schöne
Bäume,
schöne
Häuser
Ngoài
đường
các
em
gái
đang
chạy
xe
trên
đường
Nguyễn
Trãi
Draußen
fahren
Mädchen
auf
ihren
Rollern
die
Nguyen
Trai
Straße
entlang
E
thẹn
nhìn
con
Und
schauen
mich
schüchtern
an
Con
đang
được
bay
Ich
fliege
gerade
Bay
như
người
say
Fliege
wie
ein
Betrunkener
Quên
đi
hết
cuộc
đời
này
nếu
như
con
chết
đêm
nay
Vergesse
dieses
ganze
Leben,
wenn
ich
heute
Nacht
sterbe
Cũng
phải
hút
cạn
điếu
này
Ich
muss
diesen
Joint
zu
Ende
rauchen
Nghe
một
bài
nhạc
thật
hay
Ein
richtig
gutes
Lied
hören
Tận
hưởng
đến
giọt
cuối
cùng
Genieße
es
bis
zum
letzten
Tropfen
Mặc
kệ
rượu
cay
Egal
wie
stark
der
Schnaps
ist
(Một
điếu)
cho
anh
em,
người
cùng
con
vào
sinh
ra
tử
(Einen
Joint)
für
meine
Brüder,
die
mit
mir
durch
dick
und
dünn
gehen
(Một
điếu)
cho
cha
mẹ,
tội
bất
hiếu
này
khó
tha
thứ
(Einen
Joint)
für
meine
Eltern,
diese
Sünde
der
Respektlosigkeit
ist
schwer
zu
verzeihen
(Một
điếu)
dành
cho
trời
(Einen
Joint)
für
den
Himmel
(Một
điếu)
dành
cho
đất
(Einen
Joint)
für
die
Erde
(Một
điếu)
dành
cho
những
người
lạy
trước
bàn
thờ
khi
con
mất
(Einen
Joint)
für
die,
die
vor
meinem
Altar
beten,
wenn
ich
sterbe
Mô
phật
phù
hộ
độ
trì
cho
con
Möge
Buddha
mich
beschützen
und
behüten
Chạy
một
vòng
ở
Sài
Gòn,
con
muốn
an
toàn
Wenn
ich
eine
Runde
in
Saigon
drehe,
will
ich
sicher
sein
Không
bị
cướp,
không
bị
phạt,
con
muốn
tiền
còn
Nicht
ausgeraubt,
nicht
bestraft
werden,
ich
will
mein
Geld
behalten
Con
muốn
mình
được
thanh
thản
không
muốn
nó
phiền
con
Ich
will
Frieden
finden,
will
keine
Sorgen
haben
Muốn
một
ngày
thật
là
đẹp
không
có
mưa,
nắng
không
gắt
Ich
wünsche
mir
einen
schönen
Tag
ohne
Regen,
mit
nicht
zu
starker
Sonne
Con
muốn
anh
em
của
mình
không
còn
bị
giam
sau
song
sắt
Ich
wünsche
mir,
dass
meine
Brüder
nicht
mehr
hinter
Gittern
sitzen
müssen
Cháy
không
tắt,
hút
điếu
cần
trên
đường
phố
không
ai
bị
bắt
Brennt
unaufhörlich,
rauche
einen
Joint
auf
der
Straße,
ohne
dass
jemand
verhaftet
wird
Bởi
con
chắc,
buổi
cơm
tối
gia
đình
không
muốn
một
ai
vắng
mặt
Weil
ich
sicher
bin,
dass
beim
Abendessen
keine
Familie
ein
Mitglied
vermissen
will
Xin
các
ơn
trên
nghe
lời
cầu
xin
Ich
bitte
die
höheren
Mächte,
mein
Gebet
zu
erhören
Con
chỉ
mưu
cầu
hạnh
phúc
Ich
bitte
nur
um
Glück
Cho
người
anh
cho
người
em
Für
meinen
Bruder,
für
meinen
Freund
Cho
người
bạn
của
Lão
Đại
hút
cùng
nhau
Für
die
Freunde
des
Ältesten,
die
zusammen
mit
mir
rauchen
(Một
điếu)
cho
anh
em,
người
cùng
con
vào
sinh
ra
tử
(Einen
Joint)
für
meine
Brüder,
die
mit
mir
durch
dick
und
dünn
gehen
(Một
điếu)
cho
cha
mẹ,
tội
bất
hiếu
này
khó
tha
thứ
(Einen
Joint)
für
meine
Eltern,
diese
Sünde
der
Respektlosigkeit
ist
schwer
zu
verzeihen
(Một
điếu)
dành
cho
trời
(Einen
Joint)
für
den
Himmel
(Một
điếu)
dành
cho
đất
(Einen
Joint)
für
die
Erde
(Một
điếu)
dành
cho
những
người
lạy
trước
bàn
thờ
khi
con
mất
(Einen
Joint)
für
die,
die
vor
meinem
Altar
beten,
wenn
ich
sterbe
Cầu
trời
khấn
phật
cho
anh
em
con
an
toàn
Ich
bete
zum
Himmel
und
zu
Buddha,
dass
meine
Brüder
sicher
sind
Một
lạy
xin
đất
cho
mẹ
cha
con
bình
an
Eine
Verbeugung
vor
der
Erde,
dass
meine
Eltern
in
Frieden
leben
Nam
mô
cúi
đầu
con
không
muốn
sống
lâu
Nam
Mô,
ich
verneige
mich,
ich
will
nicht
lange
leben
Con
chỉ
muốn
xin
người
lắng
nghe
Ich
bitte
dich
nur,
mir
zuzuhören
Đây
là
lời
con
khẩn
cầu
Dies
ist
meine
Bitte
(Một
điếu)
cho
anh
em,
người
cùng
con
vào
sinh
ra
tử
(Einen
Joint)
für
meine
Brüder,
die
mit
mir
durch
dick
und
dünn
gehen
(Một
điếu)
cho
cha
mẹ,
tội
bất
hiếu
này
khó
tha
thứ
(Einen
Joint)
für
meine
Eltern,
diese
Sünde
der
Respektlosigkeit
ist
schwer
zu
verzeihen
(Một
điếu)
dành
cho
trời
(Einen
Joint)
für
den
Himmel
(Một
điếu)
dành
cho
đất
(Einen
Joint)
für
die
Erde
(Một
điếu)
dành
cho
những
người
lạy
trước
bàn
thờ
khi
con
mất
(Einen
Joint)
für
die,
die
vor
meinem
Altar
beten,
wenn
ich
sterbe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Son Nguyen
Album
Buddha
date of release
28-04-2012
Attention! Feel free to leave feedback.