Lyrics and translation Wöyza - Lo Que Tú Quieres
Lo Que Tú Quieres
То, что ты хочешь
Si
es
lo
que
tu
quieres
sentir
Если
это
то,
что
ты
хочешь
чувствовать
Si
es
lo
que
tu
elijes
vivir
Если
это
то,
что
ты
выбираешь
для
себя
Si
es
lo
que
pide
tu
alma
si
ella
es
la
unica
que
te
calma
tu
no
lo
dejes
por
nada
ir
Если
это
то,
что
просит
твоя
душа,
если
она
единственная,
кто
тебя
успокаивает,
не
отпускай
ее
ни
за
что
Todo
mundo
es
libre
de
opinar
todo
el
mundo
dice
lo
que
cree
que
uno
debe
de
pensar
dime
cuanto
es
lo
que
debo
es
lo
que
debo
agunatar
la
felicidad
persigo
y
no
no
no
me
va
aperjudicar
Каждый
имеет
право
на
свое
мнение,
каждый
говорит
то,
что
считает
нужным,
но
скажи
мне,
сколько
я
должен
выдержать?
Должен
ли
я
подавить
свое
счастье?
Нет,
это
не
повредит
мне
Se
bien
que
la
familia
se
preocupa
y
su
malestar
en
parte
es
parte
de
mi
malestar
Я
знаю,
что
семья
волнуется,
и
их
беспокойство
отчасти
является
частью
моего
беспокойства
Tambien
que
los
amigos
se
preguntan
dende
esta
sofia
en
la
fotografia
yo
nunca
suelo
estar
Я
также
знаю,
что
друзья
задаются
вопросом,
где
эта
София
на
фотографии,
ведь
меня
там
никогда
нет
Todo
el
mundo
es
dueño
de
si
mismo
todo
el
mundo
siente
envidia
teme
por
puro
egoismo
Каждый
сам
хозяин
своей
жизни,
каждый
испытывает
зависть
и
страх
из
чистого
эгоизма
Dime
cuanto
es
lo
que
debo
es
lo
que
debo
demostrar
reconoceras
este
sacrificio
mas
alla
de
trabajar
Скажи
мне,
сколько
я
должен
доказывать?
Ты
признаешь
эту
жертву,
которая
выходит
за
рамки
работы
A
tumbos
a
veces
perdida
largas
y
heridas
no
caere
rendida
volvere
ami
yo
de
vuelta
a
su
hogar
Иногда
я
теряюсь,
но
не
сдамся,
я
вернусь
домой,
к
себе
Dime
si
cabe
otra
salida
yo
la
desconozco
pero
reconozco
en
interior
avita
este
es
el
lugar
Скажи
мне,
если
есть
другой
выход,
я
его
не
знаю,
но
я
признаю,
что
мой
дом
здесь
Si
es
lo
que
tu
quieres
sentir
Если
это
то,
что
ты
хочешь
чувствовать
Si
es
lo
que
tu
elijes
vivir
Если
это
то,
что
ты
выбираешь
для
себя
Si
es
lo
que
pide
tu
alma
si
es
la
unica
que
te
calma
tu
no
lo
dejes
por
nada
ir
Если
это
то,
что
просит
твоя
душа,
если
она
единственная,
кто
тебя
успокаивает,
не
отпускай
ее
ни
за
что
Hace
tiempo
mucho
tiempo
que
no
estoy
Давно
уже
я
не
была
Que
hago
lo
que
debo
cumplo
con
el
compromiso
me
dedico
a
ser
quien
soy
Я
делаю
то,
что
должна,
выполняю
свои
обязательства,
я
посвящаю
себя
тому,
чтобы
быть
собой
Dime
cuanto
tiempo
te
emplean
en
esto
que
hay
en
mi
que
significado
tiene
este
sendero
porque
toca
rescurrir
Скажи
мне,
сколько
времени
ты
тратишь
на
это?
Что
во
мне
есть
такого
особенного?
В
чем
смысл
этого
пути?
Почему
я
должна
идти
по
нему?
Tuve
grandes
decepciones
poniendo
etiquetas
cerrando
las
puertas
se
fueron
a
recibir
У
меня
были
большие
разочарования,
я
ставила
ярлыки
и
закрывала
двери,
но
их
унесли
Tome
esas
perras
deciciones
lo
que
he
obedecido
fueron
fuerte
a
resistir
Я
приняла
эти
болезненные
решения,
я
была
достаточно
сильна,
чтобы
сопротивляться
Todo
el
mundo
puede
odiar
lo
que
mas
ama
comiendo
por
cansar
termina
por
quemar
enturvia
lo
que
calma
Каждый
может
ненавидеть
то,
что
больше
всего
любит,
отталкивать,
сжигать,
портить
то,
что
успокаивает
Hace
tiempo
mucho
tiempo
que
no
quiero
escribir
nada
de
lo
que
hablo
es
nada
para
tanta
gente
Я
уже
давно
не
хочу
ничего
писать,
то,
о
чем
я
говорю,
не
имеет
значения
для
многих
людей
Ey
tengo
que
decir
Эй,
я
должна
сказать
Por
ello
mas
lo
necesito
para
desahogar
parte
de
mi
timidad
emocional
Поэтому
я
еще
больше
в
этом
нуждаюсь,
чтобы
выплеснуть
часть
моих
чувств
Castigan
como
soy
como
un
delito
yo
no
voy
a
abandornar
no
voy
a
alejar
de
mi
lo
real
lo
espiritual
Меня
наказывают
за
то,
какая
я
есть,
как
за
преступление,
но
я
не
откажусь,
я
не
уйду
от
реальности
и
духовности
Si
es
lo
que
tu
quieres
sentir
(si
es
lo
que
quieres
sentir)
Если
это
то,
что
ты
хочешь
чувствовать
(если
это
то,
что
ты
хочешь
чувствовать)
Si
es
lo
que
tu
elijes
vivir
(si
es
lo
elijes
vivir)
Если
это
то,
что
ты
выбираешь
для
себя
(если
это
то,
что
ты
выбираешь
для
себя)
Si
es
lo
que
pide
tu
alma
si
es
la
unica
que
te
calma
Если
это
то,
что
просит
твоя
душа,
если
она
единственная,
кто
тебя
успокаивает
Tu
no
lo
dejes
por
nada
ir
Не
отпускай
ее
ни
за
что
Es
es
lo
que
tu
quieres
То,
что
ты
хочешь
Es
lo
que
tu
quieres
То,
что
ты
хочешь
Es
es
lo
que
tu
quieres
es
lo
que
tu
quieres
(la
musica
esta
en
el
aire)
es
lo
que
tu
quieres
(la
musica
esta
en
el
aire)
es
lo
que
tu
quieres
(la
musica
esta
en
el
aire)
es
lo
que
tu
quieres
(La
musica
esta
en
el
aire)
То,
что
ты
хочешь,
то,
что
ты
хочешь
(музыка
звучит
вокруг),
то,
что
ты
хочешь
(музыка
звучит
вокруг),
то,
что
ты
хочешь
(музыка
звучит
вокруг),
то,
что
ты
хочешь
(музыка
звучит
вокруг)
Es
lo
que
tu
quieres
(la
musica
esta
en
el
aire)
es
lo
que
tu
quieres
(la
musica
esta
en
el
aire)
es
lo
que
tu
quieres
То,
что
ты
хочешь
(музыка
звучит
вокруг),
то,
что
ты
хочешь
(музыка
звучит
вокруг),
то,
что
ты
хочешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrián Solla, Edmundo Silva, Sofía Trigo
Album
Pelea
date of release
07-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.