Wöyza - Si de Mí - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wöyza - Si de Mí




Si de Mí
Обо мне
SI DE
ОБО МНЕ
Si de te has olvidado,
Если ты обо мне забыл,
No pretendas
Не смей притворяться
Que aunque te arrepientas
Что даже если ты раскаешься
Se ha solucionado.
Это ничего не исправит.
Pasarán de nuevo por tu lado
Прошлое снова появится в твоей жизни
Todos esos círculos
Все те незавершённые дела
Que están abiertos
Что были начаты
Quedarán cerrados.
Будут завершены.
Y aunque crees
И хотя ты думаешь
Que yo no me he enterado
Что я не знаю об этом
Estoy aquí esperando, y te la estoy guardando,
Я здесь и жду, и держу все твои секреты,
El tiempo es mi aliado.
Время на моей стороне.
Y el dolor que me has regalado
А боль, которую ты мне причинил
Pagará tu suerte,
Принесет расплату,
Retornando fuerte,
Вернётся усиленной,
te has condenado.
Ты себя проклял.
No puedo contarte todo lo que siento,
Я не могу рассказать тебе обо всем, что чувствую,
Solamente yo de mi sufrimiento,
Только я знаю о своих страданиях,
No vale de nada, no cala lo que expreso,
Мои слова ничего не значат, ты не понимаешь,
Las ganas se me acaban, ajá!, lo confieso.
Мое желание быть с тобой тает, да, я признаю это.
No soy la mujer que ves en ese espejo,
Я не та женщина, что ты видишь в том зеркале,
Salgo al escenario y cambia mi reflejo,
Я выхожу на сцену, и мое отражение меняется,
Esperando que la vida me rimase en verso
Ждала, что жизнь найдёт мне рифму, но судьба оказалась совсем иной.
Y esperando algo perfecto salió todo adverso.
И все мои ожидания разбились.
Y yo...
И я...
¿Qué es lo que estoy buscando?
Чего я ищу?
Tengo en mi mano el mando
Я держу в руках пульт
Estoy aquí intentando
Я здесь, пытаюсь
Tener una razón para sentir que soy feliz.
Найти причину, чтобы почувствовать, что я счастлива.
¿Qué es lo que sigo buscando?
Чего я до сих пор ищу?
Mi tiempo voy desechando
Я трачу свое время впустую
De mi otra vez escapando
Снова убегая от себя
Y de una realidad que no me puede hundir
И от реальности, которая не может меня сломить.
Y la fortaleza está
Но моя сила в
En mi alma.
Моей душе.
Y la resistencia y la persistencia
Мое упорство и настойчивость
Son mi mejor arma.
Это мое лучшее оружие.
Hay un lugar,
Есть место,
Es un lugar aparte,
Оно вдали отсюда,
Donde a partir de mi, por todo lo que fui,
Где отталкиваясь от того, кем я была раньше, и после всего, что я пережила,
Restauraré mi arte
Я восстановлю свое искусство.
Y vuelvo atrás
И я возвращаюсь в прошлое
Para recuperarme.
Чтобы восстановить себя.
Porque yo sigo aquí, sigo dentro de ti,
Потому что я все еще здесь, я все еще внутри тебя,
No lograrás callarme.
Ты не сможешь заставить меня замолчать.
Y esto va a salir,
И это должно случиться,
Yo no seré más tu sombra.
Я больше не буду твоей тенью.
Ya llevo largos años, peldaño a peldaño,
Я уже так долго жила с этим, шаг за шагом,
Ya nada me asombra.
Меня уже ничто не пугает.
Éxito, carisma, amor y respeto.
Успех, обаяние, любовь и уважение.
Es todo lo que tengo, que lo merezco.
Все это у меня есть, и я знаю, что заслужила.
No pienso olvidar jamás de donde vengo.
Я никогда не забуду, откуда я родом.
Yo que siempre te ofrecí es lo mismo que hoy te ofrezco.
Я знаю, что всегда предлагала тебе то же, что предлагаю и сегодня.
Asumo lo que digo y toda consecuencia.
Я принимаю все, что говорю, и все последствия.
Esto es lo que vivo y no es una apariencia.
Это моя жизнь, и это не притворство.
Fingir y decirte que nada me importa
Притворяться и говорить, что мне все равно
Es mentir, es tan triste, a mi nada me aporta, no...
Это ложь, это так грустно, это ничего мне не приносит, нет...
¿Qué es lo que estoy buscando?
Чего я ищу?
Tengo en mi mano el mando,
Я держу в руках пульт,
Estoy aqui intentando
Я здесь, пытаюсь
Tener una razón para sentir que soy feliz.
Найти причину, чтобы почувствовать, что я счастлива.
¿Qué es lo que sigo buscando?
Чего я до сих пор ищу?
Mi tiempo voy desechando,
Я трачу свое время впустую,
De mi otra vez escapando
Снова убегая от себя
Y de una realidad que no me puede hundir
И от реальности, которая не может меня сломить.
Y la fortaleza está
Но моя сила в
En mi alma...
Моей душе...
En mi alma...
Моей душе...
En mi alma...
Моей душе...
Yo mi mejor amiga (soy)
Я моя лучшая подруга (да)
Yo mi peor enemiga (soy)
Я мой худший враг (да)
Yo mi peor amiga (soy)
Я моя худшая подруга (да)
Yo mi mejor enemiga (soy)
Я мой лучший враг (да)
Yo peor amiga (soy)
Я худшая подруга (да)
Yo mi mejor enemiga, (soy)
Я моя лучшая враг, (да)
Yo mi mejor amiga (soy)
Я моя лучшая подруга (да)
Yo mi peor enemiga (soy)
Я мой худший враг (да)
Yo que está en mi alma,
Я знаю, что она в моей душе,
que está en mi alma,
Я знаю, что она в моей душе,
Siéntela en mi alma,
Чувствую ее в своей душе,
Dentro de mi alma,
Внутри своей души,
Aquí, oh sí, aquí, en mí,
Здесь, о да, здесь, во мне,
Oh si, en mí... alma...
О да, во мне... душе...
La fortaleza está en mi alma...
Моя сила в моей душе...





Writer(s): Adrián Solla, Edmundo Silva, Hugo Maldiva, Sofía Trigo


Attention! Feel free to leave feedback.