Lyrics and translation Wrabel - (it wouldn't be) christmas without you
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(it wouldn't be) christmas without you
(Это не было бы) Рождеством без тебя
I've
been
counting
days
Я
считал
дни,
'Till
I
see
your
face
Когда
увижу
твое
лицо.
Winter's
never
been
so
cold
Зима
никогда
не
была
такой
холодной.
I've
been
counting
days
Я
считал
дни,
'Till
I
see
your
face
Когда
увижу
твое
лицо.
'Cause
I'll
be
feeling
blue
Потому
что
мне
будет
грустно,
'Till
I'm
kissing
you
Пока
я
не
поцелую
тебя
Underneath
the
mistletoe
Под
омелой.
I'll
be
feeling
blue
Мне
будет
грустно,
'Till
I'm
kissing
you
Пока
я
не
поцелую
тебя.
Counting
the
hours,
minutes,
seconds
Считаю
часы,
минуты,
секунды
'Till
I'm
До
тех
пор,
пока
Coming
home
Не
вернусь
домой.
'Cause
it
wouldn't
be
Christmas
without
you
Потому
что
это
не
было
бы
Рождеством
без
тебя.
Without
you
I
don't
know
what
to
do
with
myself
Без
тебя
я
не
знаю,
что
делать
с
собой.
And,
baby,
the
season's
about
to
И,
милая,
сезон
вот-вот
начнется,
So
it
wouldn't
be
Christmas
without
you
Поэтому
это
не
было
бы
Рождеством
без
тебя.
Lights
up
on
the
street
Огни
на
улице,
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
шел,
Looking
like
it's
Christmas
Eve,
yeah
Выглядят
как
канун
Рождества,
да.
Lights
up
on
the
street
Огни
на
улице,
But
you're
not
next
to
me,
no
Но
тебя
нет
рядом
со
мной.
I
don't
need
a
gift
Мне
не
нужен
подарок,
I
don't
need
a
bone
Мне
не
нужна
кость,
I
don't
even
need
a
tree
Мне
даже
не
нужна
елка.
All
I
want
for
Christmas
is
you,
baby
Все,
что
я
хочу
на
Рождество,
это
ты,
милая.
'Cause
it
wouldn't
be
Christmas
without
you
Потому
что
это
не
было
бы
Рождеством
без
тебя.
Without
you
I
don't
know
what
to
do
with
myself
Без
тебя
я
не
знаю,
что
делать
с
собой.
And,
baby,
the
season's
about
to
И,
милая,
сезон
вот-вот
начнется,
So
it
wouldn't
be
Christmas
without
you
Поэтому
это
не
было
бы
Рождеством
без
тебя.
No,
no,
yeah
Нет,
нет,
да.
It
wouldn't
be
Christmas
night
Это
не
была
бы
рождественская
ночь.
I'm
counting
the
hours,
minutes,
seconds
Считаю
часы,
минуты,
секунды,
'Till
I'm
До
тех
пор,
пока
Coming
home,
oh
no
Не
вернусь
домой,
о
нет.
'Cause
it
wouldn't
be
Christmas
without
you
Потому
что
это
не
было
бы
Рождеством
без
тебя.
Without
you
I
don't
know
what
to
do
with
myself
Без
тебя
я
не
знаю,
что
делать
с
собой.
And,
baby,
the
season's
about
to
И,
милая,
сезон
вот-вот
начнется,
So
it
wouldn't
be
Christmas
without
you
Поэтому
это
не
было
бы
Рождеством
без
тебя.
(It
wouldn't
be
Christmas
without
you)
(Это
не
было
бы
Рождеством
без
тебя)
No,
it
wouldn't
be
Christmas
without
you,
no
Нет,
это
не
было
бы
Рождеством
без
тебя,
нет.
(Wouldn't
be,
wouldn't
be,
wouldn't
be)
(Не
было
бы,
не
было
бы,
не
было
бы)
It
wouldn't
be
Christmas
without
you
Это
не
было
бы
Рождеством
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Samuel Wrabel, Ajay Bhattacharyya, Stuart Crichton
Attention! Feel free to leave feedback.