Wrabel - wish you well - translation of the lyrics into German

wish you well - Wrabeltranslation in German




wish you well
Ich wünsche dir alles Gute
I know we left it
Ich weiß, wir haben es
A little broken
Ein wenig zerbrochen hinterlassen
All tangled up in the words unspoken
Ganz verworren in den unausgesprochenen Worten
A couple years now
Ein paar Jahre sind es jetzt her
I hope you′re happy
Ich hoffe, du bist glücklich
I hope you're happy to know somebody loves me
Ich hoffe, du bist glücklich zu wissen, dass mich jemand liebt
Ain′t it funny
Ist es nicht komisch
Ain't it sad
Ist es nicht traurig
The way that love can hurt so bad
Wie Liebe so sehr schmerzen kann
But I'm not digging up the past
Aber ich grabe die Vergangenheit nicht aus
I′m letting go in this tug of war
Ich lasse los in diesem Tauziehen
Moving on, wanted you to know
Ich gehe weiter, wollte, dass du es weißt
I hope you find what you′re looking for
Ich hoffe, du findest, wonach du suchst
I wish you well the ones I loved before
Ich wünsche dir, die ich einst liebte, alles Gute
Wish you well the ones I loved before
Wünsche dir, die ich einst liebte, alles Gute
Wish you well the ones I loved before
Wünsche dir, die ich einst liebte, alles Gute
I hope you find what you're looking for
Ich hoffe, du findest, wonach du suchst
I wish you well the ones I loved before
Ich wünsche dir, die ich einst liebte, alles Gute
Part of my heart is
Ein Teil meines Herzens ist
Still back in London
Immer noch in London
Part of my head′s on the lower east side of New York
Ein Teil meines Kopfes ist in der Lower East Side von New York
Feels like a past life, but in the right now
Fühlt sich an wie ein früheres Leben, aber im Hier und Jetzt
The thought of you don't hurt no more
Der Gedanke an dich schmerzt nicht mehr
Ain′t it funny
Ist es nicht komisch
Ain't it sad
Ist es nicht traurig
The way the love can go like that
Wie die Liebe einfach so vergehen kann
But I′m not digging up the past
Aber ich grabe die Vergangenheit nicht aus
I'm letting go in this tug of war
Ich lasse los in diesem Tauziehen
Moving on, wanted you to know
Ich gehe weiter, wollte, dass du es weißt
I hope you find what you're looking for
Ich hoffe, du findest, wonach du suchst
I wish you well the ones I loved before
Ich wünsche dir, die ich einst liebte, alles Gute
Wish you well the ones I loved before
Wünsche dir, die ich einst liebte, alles Gute
Wish you well the ones I loved before
Wünsche dir, die ich einst liebte, alles Gute
I hope you find what you′re looking for
Ich hoffe, du findest, wonach du suchst
I wish you well the ones I loved before
Ich wünsche dir, die ich einst liebte, alles Gute
The ones I loved before
Denen, die ich einst liebte
The ones I loved before
Denen, die ich einst liebte
The ones I loved before
Denen, die ich einst liebte
Ain′t it funny
Ist es nicht komisch
Ain't it sad
Ist es nicht traurig
The way that love can hurt so bad
Wie Liebe so sehr schmerzen kann
But now I′m burying the past
Aber jetzt begrabe ich die Vergangenheit
I'm letting go in this tug of war
Ich lasse los in diesem Tauziehen
Moving on, wanted you to know
Ich gehe weiter, wollte, dass du es weißt
I hope you find what you′re looking for
Ich hoffe, du findest, wonach du suchst
I wish you well the ones I loved before
Ich wünsche dir, die ich einst liebte, alles Gute
Wish you well the ones I loved before
Wünsche dir, die ich einst liebte, alles Gute
Wish you well the ones I loved before
Wünsche dir, die ich einst liebte, alles Gute
I hope you find what you're looking for
Ich hoffe, du findest, wonach du suchst
I wish you well the ones I loved before
Ich wünsche dir, die ich einst liebte, alles Gute





Writer(s): Stephen Wrabel, Philip Plested, Mona Khoshoi


Attention! Feel free to leave feedback.