Wrekonize - Anxiety Attacks - translation of the lyrics into German

Anxiety Attacks - Wrekonizetranslation in German




Anxiety Attacks
Angstattacken
Another sleepless night
Eine weitere schlaflose Nacht
My sister said my sad songs fuck with her psyche
Meine Schwester sagte, meine traurigen Lieder machen ihre Psyche fertig
It's tough to keep it light
Es ist schwer, es leicht zu halten
Sometimes to even write
Manchmal, um überhaupt zu schreiben
I gotta travel out far where the sunrise meets the beach at night
Muss ich weit reisen, dorthin, wo der Sonnenaufgang nachts den Strand trifft
Just leak the secret twice
Verrate das Geheimnis einfach zweimal
I know the odds are stacked against us in this laundromat
Ich weiß, die Chancen stehen schlecht für uns in diesem Waschsalon
We drop coin we get it clean we live again we call 'em back see
Wir werfen Münzen ein, wir kriegen es sauber, wir leben wieder, wir rufen sie zurück, siehst du
This is not another tale of suicide
Das ist keine weitere Geschichte über Selbstmord
This is an anthem for the ones that know its random when we do or die
Das ist eine Hymne für die, die wissen, dass es zufällig ist, ob wir es schaffen oder sterben
I know I just sent ya the voicemail
Ich weiß, ich habe dir gerade die Voicemail geschickt
Life's a bitch, so use your time while on the line to leave me some insightful
Das Leben ist eine Schlampe, also nutze deine Zeit, während du in der Leitung bist, um mir etwas Einsichtsvolles zu hinterlassen
Shit
Scheiße
Cause it could be the last thing that you say, last thing I hear,
Denn es könnte das Letzte sein, was du sagst, das Letzte, was ich höre,
Hear hear today gone gone tomorrow so i'll just take my place and cheer
Heute hier, morgen fort, also nehme ich einfach meinen Platz ein und juble
In this cash parade
In dieser Geldparade
I'll just relax and stay low cause the stray bullets fly high above the palisade
Ich werde mich einfach entspannen und unauffällig bleiben, denn die verirrten Kugeln fliegen hoch über der Palisade
Another matinee
Eine weitere Matinee
Another flashback to feelin' up girls on the bus and hopin' they don't back away
Ein weiterer Flashback, wie ich Mädchen im Bus begrabbelte und hoffte, sie weichen nicht zurück
And I have to say
Und ich muss sagen
If my mother's sister never passed away I often think what other path we take
Wenn die Schwester meiner Mutter nie gestorben wäre, denke ich oft, welchen anderen Weg wir eingeschlagen hätten
This life is hidden in the siren's song
Dieses Leben ist im Sirenengesang verborgen
If you can pick it out see you just might be lucky and survive it all
Wenn du ihn heraushören kannst, siehst du, könntest du Glück haben und alles überleben
I'm tryna find the little kid in me
Ich versuche, das kleine Kind in mir zu finden
I know where he's hidin', I'm tryin' not
Ich weiß, wo er sich versteckt, ich versuche nicht
To let him grow
ihn wachsen zu lassen
Without becomin' my own enemy
Ohne mein eigener Feind zu werden
I just wanted you to know
Ich wollte nur, dass du es weißt
Can't you see this anxiety is killin' me
Siehst du nicht, dass diese Angst mich umbringt
This anxiety is killin' me
Diese Angst bringt mich um
Hello memories, I thought that was the end of me
Hallo Erinnerungen, ich dachte, das wäre mein Ende gewesen
Eventually, the tension ceasce, through our little centerpiece
Schließlich lässt die Spannung nach, durch unser kleines Herzstück
And I'm upset it seems, even though I'm smilin' more than regularly
Und ich bin anscheinend aufgebracht, obwohl ich öfter lächle als sonst
I never seem to lose my cool while enemies
Ich scheine nie die Fassung zu verlieren, während Feinde
Are tweetin' never squeak the leaks up out of they head
tweeten, nie die Lecks aus ihrem Kopf quietschen.
Bet they'd requote the note if they knew they was bout to be dead
Wetten, sie würden die Nachricht erneut zitieren, wenn sie wüssten, dass sie gleich tot wären
This poisons got poison in it
Dieses Gift hat Gift in sich
And my drinking waters so acidic
Und mein Trinkwasser ist so sauer
I merely piss and pass a stone for critics
Ich pisse nur und scheide einen Stein für Kritiker aus
If you ain't tried it, then you've never lived it
Wenn du es nicht versucht hast, dann hast du es nie gelebt
Well I apologize but I'm a cynic
Nun, ich entschuldige mich, aber ich bin ein Zyniker
Could you be more specific?
Könntest du genauer sein?
I write these words that rhyme in lines for all my like of minds
Ich schreibe diese Worte, die sich in Zeilen reimen, für all meine Gleichgesinnten
And try to find the nicest time to prize this life of mine
Und versuche, die schönste Zeit zu finden, um dieses mein Leben zu schätzen
What a beautiful day to lose our fucking heads
Was für ein schöner Tag, um unsere verdammten Köpfe zu verlieren
See its been truly amazin' to be stuck in bed
Sieh mal, es war wirklich erstaunlich, im Bett festzusitzen
This life is hidden in the siren's song
Dieses Leben ist im Sirenengesang verborgen
If you can pick it out see you just might be lucky and survive it all
Wenn du ihn heraushören kannst, siehst du, könntest du Glück haben und alles überleben
I'm tryna find the little kid in me
Ich versuche, das kleine Kind in mir zu finden
I know where's hidin, I'm tryin' not to let him grow
Ich weiß, wo er sich versteckt, ich versuche nicht, ihn wachsen zu lassen
Without becomin' my own enemy
Ohne mein eigener Feind zu werden
I just wanted you to know
Ich wollte nur, dass du es weißt
Can't you see this anxiety is killin' me
Siehst du nicht, dass diese Angst mich umbringt
This anxiety is killin' me
Diese Angst bringt mich um





Writer(s): Daniel Emilio Perez, Benjamin Miller (bmi), Jorge Gutierrez


Attention! Feel free to leave feedback.