Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Things
Bessere Dinge
Ok
year
200
2
Okay,
Jahr
2002
18
wondering
what
the
fuck
I′m
gon
do
18,
frage
mich,
was
zum
Teufel
ich
machen
werde
Witty
Pretty
potent
with
the
modern
machinations
Geistreich,
ziemlich
potent
mit
den
modernen
Machenschaften
An
I
ain't
really
getting
help
with
college
applications
Und
ich
bekomme
nicht
wirklich
Hilfe
bei
den
College-Bewerbungen
Shit
I
like
to
rhyme
and
I
won
a
battle
or
two
down
at
the
PAC
with
the
crew
the
kid
from
broward
can
duel
Scheiße,
ich
reime
gerne
und
hab
ein
oder
zwei
Battles
unten
im
PAC
mit
der
Crew
gewonnen,
der
Junge
aus
Broward
kann
duellieren
Yeah
he
got
a
few
filler
lines
Ja,
er
hat
ein
paar
Füllzeilen
By
now
That
flip
Mittlerweile
diesen
Flip
It
up
thing
he′s
probably
used
like
a
million
times
Das
Ding,
das
er
hochwirft,
hat
er
wahrscheinlich
schon
millionenfach
benutzt
But
he's
got
punches
Aber
er
hat
Punchlines
And
energy
to
swing
through
the
enemy
assumptions
Und
Energie,
um
die
Annahmen
der
Feinde
zu
durchbrechen
Shit
Now
he's
going
national
Times
Square
face
off
Scheiße,
jetzt
wird
er
national
bekannt,
Times
Square
Face-Off
Beat
the
competition
for
the
cage
match
pay
off
Die
Konkurrenz
besiegt
für
die
Cage-Match-Auszahlung
25k
shit
I′m
still
a
teenager
25
Riesen,
Scheiße,
ich
bin
immer
noch
ein
Teenager
And
everything
around
now
starts
to
seem
major
Und
alles
um
mich
herum
fängt
an,
wichtig
zu
erscheinen
Work
on
your
album
young
wrek
Arbeite
an
deinem
Album,
junger
Wrek
Shelved
before
i
wrapped
what
the
fuck
could
i
expect
Auf
Eis
gelegt,
bevor
ich
fertig
war,
was
zum
Teufel
konnte
ich
erwarten
I
took
it
with
a
smile
i′ll
be
in
the
waiting
room
cuzzo
Ich
nahm
es
mit
einem
Lächeln,
ich
werde
im
Wartezimmer
sein,
Kumpel
Waiting
for
the
luck
though
to
go
for
the
gusto
Warte
aber
auf
das
Glück,
um
aufs
Ganze
zu
gehen
Sharpening
my
tools
in
a
pool
full
of
pride
Meine
Werkzeuge
schärfend
in
einem
Pool
voller
Stolz
Where
you
pull
or
you
die
cuz
it's
true
suicide
Wo
du
ziehst
oder
stirbst,
denn
es
ist
wahrer
Selbstmord
When
you
beat
yourself
up
to
be
polite
right
Wenn
du
dich
selbst
fertig
machst,
um
höflich
zu
sein,
richtig
Trying
to
get
up
in
the
bright
lights
like
Versuche,
ins
Rampenlicht
zu
kommen,
so
wie
Trying
to
find
a
spot
on
a
throne
where
there′s
seven
kings
Versuche,
einen
Platz
auf
einem
Thron
zu
finden,
wo
es
sieben
Könige
gibt
Sometimes
it's
kinda
hard
trying
to
find
the
better
things
Manchmal
ist
es
verdammt
schwer,
die
besseren
Dinge
zu
finden
We
get
up
every
day
for
the
chase
Wir
stehen
jeden
Tag
für
die
Jagd
auf
Wait
lemme
see
what′s
at
stake
Warte,
lass
mich
sehen,
was
auf
dem
Spiel
steht
Make
dollars
just
to
live
Dollars
verdienen,
nur
um
zu
leben
Make
dollars
outta
habit
Dollars
aus
Gewohnheit
verdienen
It's
all
subconscious
we
all
stack
addicts
Es
ist
alles
unterbewusst,
wir
sind
alle
Stapel-Süchtige
We
get
up
every
day
for
the
chase
Wir
stehen
jeden
Tag
für
die
Jagd
auf
Wait
lemme
see
what′s
at
stake
Warte,
lass
mich
sehen,
was
auf
dem
Spiel
steht
They
say
money
isn't
everything
Man
sagt,
Geld
ist
nicht
alles
But
I'm
sure
the
more
you
have
makes
for
some
better
things
Aber
ich
bin
sicher,
je
mehr
du
hast,
desto
bessere
Dinge
ermöglicht
es
Better
things
will
come
along
Bessere
Dinge
werden
kommen
Better
things
will
come
Bessere
Dinge
werden
kommen
Running
in
place
with
bad
habits
Auf
der
Stelle
tretend
mit
schlechten
Angewohnheiten
Back
before
the
cynics
were
reading
into
your
status
Damals,
bevor
die
Zyniker
deinen
Status
interpretierten
Update
I′m
just
here
feeling
like
a
savage
Update,
ich
bin
einfach
hier
und
fühle
mich
wie
ein
Wilder
Eating
all
this
madness
in
a
marriage
for
the
maggots
All
diesen
Wahnsinn
fressend
in
einer
Ehe
für
die
Maden
Remember
back
when
we
used
to
spit
in
any
circle
any
parking
lot
we
backed
in
Erinnerst
du
dich,
als
wir
in
jedem
Kreis
reimten,
auf
jedem
Parkplatz,
auf
dem
wir
einparkten
Them
was
Illiterat
daze
with
our
riddle
rap
ways
Das
waren
Illiterat-Zeiten
mit
unseren
Rätsel-Rap-Methoden
G
and
H
taught
me
how
to
sit
and
chisel
stack
phrase
G
und
H
lehrten
mich,
wie
man
sitzt
und
Phrasen
meißelt
und
stapelt
I
dreamt
about
syllables
and
multis
not
residuals
and
trophies
Ich
träumte
von
Silben
und
Multis,
nicht
von
Tantiemen
und
Trophäen
And
here
I
am
doing
what
I
said
I′d
probably
never
do
Und
hier
bin
ich
und
tue,
was
ich
sagte,
dass
ich
wahrscheinlich
nie
tun
würde
Feeling
weathered
can
be
terrible
Sich
verwittert
zu
fühlen,
kann
schrecklich
sein
I
know
the
paper
can
deface
ya
if
ya
take
it
as
your
savior
Ich
weiß,
das
Papier
kann
dich
entstellen,
wenn
du
es
als
deinen
Retter
nimmst
See
This
is
written
in
it's
nature
Sieh,
das
liegt
in
seiner
Natur
But
I′mma
take
ya
to
a
place
where
you
only
hear
the
heavens
sing
Aber
ich
werde
dich
an
einen
Ort
bringen,
an
dem
du
nur
den
Himmel
singen
hörst
Sometimes
it's
kinda
hard
trying
to
find
the
better
things
Manchmal
ist
es
verdammt
schwer,
die
besseren
Dinge
zu
finden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phillips Nicolas Janson, Sarfehjooy Kayvon, Miller Benjamin John
Attention! Feel free to leave feedback.