Wren Evans - Vùng Trời Bình Yên - 25th Làn Sóng Xanh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wren Evans - Vùng Trời Bình Yên - 25th Làn Sóng Xanh




Vùng Trời Bình Yên - 25th Làn Sóng Xanh
Оазис Спокойствия - 25-я Зеленая Волна
Thốt lên
Произношу
người làm ta phải thốt lên câu yêu đời
Ведь ты заставляешь меня произносить слова любви к жизни
Mỗi đêm
Каждую ночь
Vùng trời bình yên trở gió lung lay tâm hồn
Оазис спокойствия, ветер тревожит мою душу
Này thì bao câu ca anh ôm chặt em ơi
Вот сколько слов любви я храню для тебя, родная
Đêm nay anh lỡ si tình
Этой ночью я влюблен
Nếu em gió
Если ты ветер
Thì hãy cuốn đi vương nơi đây
То унеси прочь томление отсюда
Thốt lên
Произношу
Chỉ một lần thôi phải thốt lên câu yêu đời
Хоть раз я должен произнести слова любви к жизни
Baby mỗi đêm (mỗi đêm)
Детка, каждую ночь (каждую ночь)
bình thường đâu sến khi anh buông lời
Хотя обычно я не сентиментален, когда говорю
Này thì bao câu ca anh ôm chặt em ơi
Вот сколько слов любви я храню для тебя, родная
Đêm nay anh lỡ si tình
Этой ночью я влюблен
Nếu em gió
Если ты ветер
Thì hãy cuốn đi vương nơi đây
То унеси прочь томление отсюда
Từng vòng tay trao hơi ấm
Каждое объятие дарит тепло
Rộn đón tin mừng vui gặp gỡ
Радостно встречаем благую весть
Trong ngày mới
В новом дне
Nắng say tình dâng ngập lối
Солнце любви заливает путь
Nắng len qua hàng cây
Солнце проглядывает сквозь деревья
Gió mơn man đùa lả lơi đàn bướm
Ветер нежно ласкает, кружатся бабочки
Bước chân vui hạnh phúc
Счастливые шаги
Nắm tay ta về vùng trời bình yên
Возьми меня за руку, к оазису спокойствия
Mây lang thang buồn trôi
Облака плывут в печали
Nặng mang ưu khát khao trong tim tháng ngày
Несут груз тоски и жажду в моем сердце изо дня в день
Theo mưa rơi lạnh căm
С холодным дождем
Từng đêm anh nghe xót xa, em ơi hay
Каждую ночь я чувствую боль, знаешь ли ты, родная
Giữa bóng tối chập chùng
Среди сгущающейся тьмы
Tình anh như giấc xanh bao hi vọng
Моя любовь, как зеленый сон, полный надежды
Dẫn lối bước em về
Ведет тебя
Dìu anh qua đắng cay
И уводит меня от горечи
Xua mây đen tàn nhanh
Разгоняя черные тучи
Mặt trời bừng tia nắng tươi lung linh ấm nồng
Солнце дарит яркие, теплые лучи
Khi cơn mưa vụt qua
Когда дождь стихает
Tình yêu đưa ta thoát cơn phong ba bão giông
Любовь спасает нас от бури и шторма
Khuất lấp những đêm dài
Скрывая долгие ночи
Mặt trời luôn chiếu soi cho em yêu đời
Солнце всегда светит, чтобы ты любила жизнь
Xóa hết những nghi ngờ
Сотри все сомнения
Tình yêu như khúc ca
Любовь как песня
Tìm đâu
Где найти
duyên nào cho ta chung bước
Ту судьбу, что соединит нас
chẳng ai biết trước
Но никто не знает заранее
Nếu mai khó khăn ta ngại bước đến nơi bình yên
Если завтра будут трудности, побоимся ли мы идти к покою
Từng vòng tay trao hơi ấm
Каждое объятие дарит тепло
Rộn đón tin mừng vui gặp gỡ
Радостно встречаем благую весть
Trong ngày mới
В новом дне
Nắng say tình dâng ngập lối
Солнце любви заливает путь





Writer(s): Hữu Tâm, Wren Evans


Attention! Feel free to leave feedback.