Wretch 32 - Insurance - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wretch 32 - Insurance




Bros gone back on remand but I'm back on public demand, touring
Братаны снова под арестом, но я снова по требованию публики, гастролирую.
All these tricks up my sleeve, 40 racks up my arm, gorgeous
Все эти фокусы у меня в рукаве, 40 кусков в руке, великолепно
Insurance, says she wants insurance
Страховка, говорит, что хочет страховки.
So I told her that I'm worth more dead now I gotta be cautious
Поэтому я сказал ей, что теперь я стою больше мертвецов, я должен быть осторожен.
You asked for an apology
Ты просил извинений.
I done it and I was pissed that I give it you
Я сделал это, и я был зол, что отдал это тебе.
Nigga too proud, I don't even like questions in interviews
Ниггер слишком горд, мне даже не нравятся вопросы в интервью.
Turning stone cold, you be taking my affection for minerals
Холодея, как камень, ты принимаешь мою привязанность за минералы.
Them little niggas try ride out
Эти маленькие ниггеры пытаются уехать.
All they gon' be left with is inner tubes
Все, с чем они останутся, - это внутренние трубки.
When I energise I'm a double A
Когда я заряжаюсь энергией я становлюсь двойником а
Nearly took a life got a NFA
Чуть не лишил жизни получил НФА
Look into my eyes, I'm a runaway
Посмотри мне в глаза, я беглец.
Say if I'm in the field then I wanna stay
Скажи, что если я в поле, то я хочу остаться.
You don't even know what it takes
Ты даже не знаешь, чего это стоит.
Hanging on the Guy Fawkes estate
Зависаю в поместье Гая Фокса.
My little nigga showed me two nines
Мой маленький ниггер показал мне две девятки
Said he bought them both for one eight
Сказал, что купил их обоих за одну восьмерку.
Bang bang bang at your Landrover
Бах бах бах в твой Лендровер
I don't know, call that a gun range
Я не знаю, назовите это стрельбищем.
Bang bang bang, you're in theatre
Пиф-паф-паф, ты в театре.
I don't know, call that "gun play"
Я не знаю, назовите это "игрой с оружием".
I grew up around lions, you grew up around liars
Я рос среди львов, а ты-среди лжецов.
To identify my ones, tiger scratches in line ups
Чтобы опознать своих, тигр царапается в очередях.
Bros gone back on remand but I'm back on public demand, touring
Братаны снова под арестом, но я снова по требованию публики, гастролирую.
All these tricks up my sleeve, 40 racks up my arm, gorgeous
Все эти фокусы у меня в рукаве, 40 кусков в руке, великолепно
Insurance, says she wants insurance
Страховка, говорит, что хочет страховки.
So I told her that I'm worth more dead now I gotta be cautious
Поэтому я сказал ей, что теперь я стою больше мертвецов, я должен быть осторожен.
Say it, pray it, say it, pray it, for me
Скажи это, помолись об этом, скажи это, помолись за меня.
Hilfiger, while I wear Tommy
Хилфигер, пока я ношу Томми.
Spending time tryna work on me
Тратишь время пытаясь поработать надо мной
Turn me off when you turn on me
Выключай меня, когда заводишься.
Made a killing bought our first zombie
Совершил убийство купил нашего первого зомби
Had to tell my mum you weren't dodgy
Пришлось сказать маме, что ты не хитришь.
She was like "he don't seem right"
Она сказала: "он, кажется, не в порядке".
I was like "we are work colleagues"
Я сказал: "Мы коллеги по работе".
Into gear now it's tiptronic
Включаю передачу теперь это типтроник
Four wings right below the bonnet
Четыре крыла прямо под капотом.
Running through the rings, I think I'm Sonic
Пробегая сквозь кольца, я думаю, что я Соник.
You can see the pinky, fuck a promise
Ты же видишь мизинец, к черту обещание
I don't see the point in being modest
Я не вижу смысла скромничать.
I ain't saving for a rainy day
Я не откладываю на черный день.
If it rains, better for the forest
Если идет дождь, то лучше для леса.
All these crops are just a sail away
Все эти посевы - всего лишь Парус.
I done shit, broke the work down
Я сделал дерьмо, сломал работу.
A kilo, that's a workout
Килограмм-это тренировка.
The reload, hope it works out
Перезарядка, надеюсь, все получится.
I was unemployed, handing work out
Я был безработным, раздавал товар.
I done shit, broke the work down
Я сделал дерьмо, сломал работу.
A kilo, that's a workout
Килограмм-это тренировка.
The reload, hope it works out
Перезарядка, надеюсь, все получится.
I was unemployed, handing work out
Я был безработным, раздавал товар.
Bros gone back on remand but I'm back on public demand, touring
Братаны снова под арестом, но я снова по требованию публики, гастролирую.
All these tricks up my sleeve, 40 racks up my arm, gorgeous
Все эти фокусы у меня в рукаве, 40 кусков в руке, великолепно
Insurance, says she wants insurance
Страховка, говорит, что хочет страховки.
So I told her that I'm worth more dead now I gotta be cautious
Поэтому я сказал ей, что теперь я стою больше мертвецов, я должен быть осторожен.





Writer(s): Jermaine Sinclaire Scott, Tyrell Demetrius Paul


Attention! Feel free to leave feedback.