Wretch 32, Avelino, Bobii Lewis & EMO - Dear Summer - translation of the lyrics into German

Dear Summer - EMO , Avelino , Wretch 32 , Bobii Lewis translation in German




Dear Summer
Lieber Sommer
Pray that luck is on my side
Ich bete, dass das Glück auf meiner Seite ist
Cause if all we have is life
Denn wenn alles, was wir haben, das Leben ist
How many friends should I lose
Wie viele Freunde soll ich verlieren
Before I find my worth now?
Bevor ich meinen Wert jetzt finde?
Pray that luck is on my side
Ich bete, dass das Glück auf meiner Seite ist
Summer, don′t take more lives
Sommer, nimm keine weiteren Leben
They bury us in struggle, so they're selling out of shovels
Sie begraben uns im Kampf, deshalb sind Schaufeln ausverkauft
All I see is Hennessy puddles
Alles, was ich sehe, sind Hennessy-Lachen
These RIP tees, they could last me a lifetime
Diese RIP-Shirts könnten ein Leben lang halten
Got me thinking ′bout my lifeline
Bringen mich dazu, über meine Lebenslinie nachzudenken
So I'm thinking summer, don't kill me this year
Also denk ich, Sommer, töte mich in diesem Jahr nicht
Summer, don′t kill me this year, I waited round for you
Sommer, töte mich in diesem Jahr nicht, ich habe auf dich gewartet
I buried three people, I′ve been breaking down soil
Ich habe drei Menschen begraben, Erde aufgebrochen
I've seen a bunch of flowers laid around for you
Sah Blumensträuße, die für dich niedergelegt wurden
Little brother Lukey even got pronounced for you
Sogar kleiner Bruder Lukey wurde für dich genannt
Held his brudda in my arms, I could feel his blood boil
Hielt seinen Bruder in Armen, spürte sein Blut kochen
Had to comfort him, thinking summer done come for him
Musste ihn trösten, dachte Sommer kommt für ihn
I was saying "our father", he′s got his mum with him
Ich betete "Vater unser", er hatte seine Mutter bei sich
Hard to be the rock when our whole ends crumbling
Schwer, der Fels zu sein, wenn alles um uns zerbricht
Don't know what′s worse, all this death or the struggling
Weiß nicht was schlimmer ist, all der Tod oder der Kampf
English roulette but we still put our trust in it
Englisches Roulette, doch wir vertrauen noch drauf
I just pray that we trust in him
Ich bete nur, dass wir auf ihn vertrauen
Pray that luck is on my side
Ich bete, dass das Glück auf meiner Seite ist
Cause if all we have is life
Denn wenn alles, was wir haben, das Leben ist
How many friends should I lose
Wie viele Freunde soll ich verlieren
Before I find my worth now?
Bevor ich meinen Wert jetzt finde?
Pray that luck is on my side
Ich bete, dass das Glück auf meiner Seite ist
Summer, don't take more lives
Sommer, nimm keine weiteren Leben
No, summer, no
Nein, Sommer, nein
Summer, don′t take more lives
Sommer, nimm keine weiteren Leben
No, summer, no
Nein, Sommer, nein
Oh, summer, no
Oh, Sommer, nein
Summer, don't take more lives
Sommer, nimm keine weiteren Leben
No, summer, no
Nein, Sommer, nein
Imagine tryna find what you've lost
Stell dir vor zu suchen, was du verloren hast
In the lost and found, you′re no longer around and I′m gone
Im Fundbüro, du bist nicht mehr da und ich bin weg
Pour half the Dissy, we were pouring half the Dissy
Gieß die Hälfte von Dissy, wir haben die Hälfte vergossen
You can still have a round or you're gone
Kannst immer noch eine Runde haben oder bist weg
Praying till my knees hurt, teamwork was meant to make the dream work
Bete bis meine Knie schmerzen, Teamwork sollte den Traum realisieren
I saw Tottenham in pieces, ′rest in peace' T-shirts
Sah Tottenham in Scherben, "in Frieden ruhen"-Shirts
How′d you end up going before me when you put me first?
Wie konntest du vor mir gehen, wenn du mich an erste Stelle setztest?
Never saw this coming, if I did, it must've been blurred
Sah es nie kommen, wenn ja, muss es verschwommen gewesen sein
Yeah, I shed a tear for my granny
Ja, ich vergoss eine Träne für meine Oma
Making speeches to my family like I′m picking up a Grammy
Halte Ansprachen an Familie als würde ich Grammy nehmen
Granny used to bet on them horses like a savage
Oma wettete auf Pferde wie eine Wilde
When she went, we sent her with the horses in a carriage
Als sie ging, sandten wir sie mit Pferden in Kutsche
Now I'm 30, my pen got me spending like I'm lavish
Jetzt bin ich 30, meine Feder lässt mich verschwenderisch leben
As a kid, my Granny sent for me to go to Pendarren
Als Kind schickte Oma mich nach Pendarren
Oh Granny, I miss you, I need you
Oh Oma, ich vermisse dich, ich brauche dich
Every time I feel your spirit, I pree you
Jedes Mal spüre ich deinen Geist, bemerke ich dich
Oh Kyrie, I miss you, I need you
Oh Kyrie, ich vermisse dich, ich brauche dich
Even though your people don′t wanna be my people
Auch wenn deine Leute nicht meine sein wollen
Mo gave me my vision, I see you
Mo gab mir meine Vision, ich sehe dich
They′re calling me the one, my brother, you're my equal
Sie nennen mich den Auserwählten, mein Bruder, du bist mein Ebenbild
My unborn, I wanted to meet you
Mein Ungeborenes, ich wollte dich treffen
I guess sometimes, timing is so evil
Ich schätze, Timing ist manchmal so böse
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Pray that luck is on my side
Ich bete, dass das Glück auf meiner Seite ist
Cause if all we have is life
Denn wenn alles, was wir haben, das Leben ist
How many friends should I lose
Wie viele Freunde soll ich verlieren
Before I find my worth now?
Bevor ich meinen Wert jetzt finde?
Pray that luck is on my side
Ich bete, dass das Glück auf meiner Seite ist
So summer, don′t take more lives from me
Sommer, nimm mir keine weiteren Leben
No, summer, no
Nein, Sommer, nein
Summer, don't take more lives
Sommer, nimm keine weiteren Leben
No, summer, no
Nein, Sommer, nein
Summer, don′t take no lives from me
Sommer, nimm mir keine Leben
No, summer, no
Nein, Sommer, nein
Summer, don't take more lives
Sommer, nimm keine weiteren Leben
No, summer, no
Nein, Sommer, nein






Attention! Feel free to leave feedback.