Lyrics and translation Wretch 32 feat. Jordan Thomas & Kranium - Take Me As I Am
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me As I Am
Принимай меня таким, какой я есть
Take
me
as
I
am,
I'm
yours
Принимай
меня
таким,
какой
я
есть,
я
твой
As
long
as
you
know
that
baby,
alright
Пока
ты
знаешь
это,
детка,
хорошо?
I'll
stand
right
beside
you
each
and
every
day
and
night,
and
Я
буду
рядом
с
тобой
каждый
день
и
каждую
ночь,
и
Fresh
locks,
you
know
the
settings
Свежая
прическа,
ты
знаешь
расклад
Forget
the
cost
of
the
wedding
Забудь
о
стоимости
свадьбы
The
way
we're
interlocked
got
'em
dreading
То,
как
мы
связаны,
пугает
их
They
watch
when
we
step
in,
mi
nuh
care,
mi
nuh
care
Они
смотрят,
когда
мы
входим,
мне
все
равно,
мне
все
равно
The
only
difference
is
dem
ah
pree,
we're
prepared
Единственная
разница
в
том,
что
они
пялятся,
а
мы
готовы
And
it's
easy
like
that,
dashiki
type
plaits
И
это
так
просто,
косички
дашики
You
ring
and
I
miss
your
call
and
then
I
text
you
right
back
Ты
звонишь,
я
пропускаю
твой
звонок,
а
потом
сразу
пишу
тебе
And
you
stress
me
'bout
that,
but
I'm
wretched
like
that
И
ты
переживаешь
из-за
этого,
но
я
такой
непутёвый
And
I
kill
that
pussy
for
you,
I'm
protective
like
that
И
я
разрываю
твою
киску,
я
такой
собственник
My
lady
say
she
love
it
when
I
say
"ahh
yeah"
Моя
леди
говорит,
что
ей
нравится,
когда
я
говорю
"ах
да"
That's
because
it's
our
year
Потому
что
это
наш
год
I'll
be
there
to
squeeze
through
the
night
Я
буду
рядом,
чтобы
скрасить
ночь
As
long
as
you
always
keep
my
something
tight
Пока
ты
будешь
держать
мою
штучку
в
тепле
Take
me
as
I
am,
I
know
I'm
not
perfect
Принимай
меня
таким,
какой
я
есть,
я
знаю,
что
не
идеален
I'll
never
turn
your
back,
I'll
show
you
I'm
worth
it
Я
никогда
не
повернусь
к
тебе
спиной,
я
докажу,
что
стою
этого
Take
me
as
I
am,
my
girl
Принимай
меня
таким,
какой
я
есть,
моя
девочка
Take
me
as
I
am,
oh
Принимай
меня
таким,
какой
я
есть,
о
Take
me
as
I
am,
and
I'll
do
there
Принимай
меня
таким,
какой
я
есть,
и
я
сделаю
это
Give
me
one
shot,
I'll
treat
you
like
treasure
Дай
мне
один
шанс,
я
буду
относиться
к
тебе
как
к
сокровищу
Take
me
as
I
am,
oh
girl,
oh
girl
Принимай
меня
таким,
какой
я
есть,
о
девочка,
о
девочка
Take
me
as
I
am,
oh,
baby
girl
Принимай
меня
таким,
какой
я
есть,
о,
детка
And
I
will
always
love
you
И
я
всегда
буду
любить
тебя
I
will
always
love
you
И
я
всегда
буду
любить
тебя
Take
me
as
I
am,
oh
girl
Принимай
меня
таким,
какой
я
есть,
о
девочка
Take
me
as
I
am,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Принимай
меня
таким,
какой
я
есть,
да,
да,
да,
да,
да
I
will
always
love
you
И
я
всегда
буду
любить
тебя
I
will
always
love
you
И
я
всегда
буду
любить
тебя
Take
me
as
I
am,
just
take
me,
baby
Принимай
меня
таким,
какой
я
есть,
просто
прими
меня,
детка
Take
me
as
I
am,
just
take
me,
baby
Принимай
меня
таким,
какой
я
есть,
просто
прими
меня,
детка
There
ain't
no
party
like
a
North
side
party
Нет
вечеринки
лучше,
чем
вечеринка
на
Северной
стороне
Swim
into
your
ocean,
that's
a
poolside
party
Плавать
в
твоем
океане,
это
вечеринка
у
бассейна
Living
for
the
moment,
that's
an
all-night
party
Жить
моментом,
это
вечеринка
на
всю
ночь
Pinky
frosted,
pinky
promise
Мизинец
к
мизинцу,
обещаю
I
promise
I'mma
keep
it
honest
and
keep
you
on
it
Обещаю,
я
буду
честен
и
не
подведу
тебя
See,
I
was
running
green
for
us
through
the
forest
Видишь,
я
пробивался
сквозь
лес
ради
нас
So
now
the
car's
trip-tronic
with
a
peace
sign
on
the
bonnet
Так
что
теперь
у
машины
триптроник
и
знак
мира
на
капоте
Pounds
into
dollars
Фунты
в
доллары
Cleveland,
we're
LeBron-ing
Кливленд,
мы
как
ЛеБрон
Had
to
touch
down
over
foreign
Пришлось
приземлиться
за
границей
32
bottles,
tell
'em
spin
my
verse
back
32
бутылки,
скажи
им
перемотать
мой
куплет
She
love
me
for
my
net,
game,
verse,
set,
match
Она
любит
меня
за
мой
капитал,
игру,
куплет,
сет,
матч
Take
me
as
I
am,
I
know
I'm
not
perfect
Принимай
меня
таким,
какой
я
есть,
я
знаю,
что
не
идеален
I'll
never
turn
your
back,
I'll
show
you
I'm
worth
it
Я
никогда
не
повернусь
к
тебе
спиной,
я
докажу,
что
стою
этого
Take
me
as
I
am,
my
girl
Принимай
меня
таким,
какой
я
есть,
моя
девочка
Take
me
as
I
am,
oh
Принимай
меня
таким,
какой
я
есть,
о
Take
me
as
I
am,
and
I'll
do
there
Принимай
меня
таким,
какой
я
есть,
и
я
сделаю
это
Give
me
one
shot,
I'll
treat
you
like
treasure
Дай
мне
один
шанс,
я
буду
относиться
к
тебе
как
к
сокровищу
Take
me
as
I
am,
oh
girl,
oh
girl
Принимай
меня
таким,
какой
я
есть,
о
девочка,
о
девочка
Take
me
as
I
am,
oh,
baby
girl
Принимай
меня
таким,
какой
я
есть,
о,
детка
And
I
will
always
love
you
И
я
всегда
буду
любить
тебя
I
will
always
love
you
И
я
всегда
буду
любить
тебя
Take
me
as
I
am,
oh
girl
Принимай
меня
таким,
какой
я
есть,
о
девочка
Take
me
as
I
am,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Принимай
меня
таким,
какой
я
есть,
да,
да,
да,
да,
да
I
will
always
love
you
И
я
всегда
буду
любить
тебя
I
will
always
love
you
И
я
всегда
буду
любить
тебя
Take
me
as
I
am,
just
take
me,
baby
Принимай
меня
таким,
какой
я
есть,
просто
прими
меня,
детка
Take
me
as
I
am,
just
take
me,
baby
Принимай
меня
таким,
какой
я
есть,
просто
прими
меня,
детка
Oh,
I
know
that
you
might
О,
я
знаю,
что
у
тебя
могут
быть
Have
little
doubts
Небольшие
сомнения
I
don't
care
about
what
people
say
or
do
Мне
все
равно,
что
говорят
или
делают
люди
Me
and
you,
you
Я
и
ты,
ты
Yo,
one
sec,
man,
let
me
just
answer
this,
turn
it
down
a
bit
Эй,
секунду,
дай
мне
ответить
на
звонок,
сделай
потише
What
you
saying?
Что
ты
говоришь?
Nah,
I'm
just...
fucking
in
the
studio,
Не,
я
просто...
в
студии,
I'm
just
recording
something
with
Loick
quickly
Я
просто
быстро
записываю
кое-что
с
Лоиком
You're
like...
always
in
the
studio
and
that,
Ты
типа...
всегда
в
студии
и
все
такое,
Like...
when
you
gonna
spend
some
time
with
me?
Типа...
когда
ты
собираешься
провести
время
со
мной?
Fucking...
babe,
listen,
I'm
just,
I've
been
here
for
a
couple
hours,
Блин...
детка,
послушай,
я
просто,
я
здесь
всего
пару
часов,
Init,
my
man
come
late,
so...
Мой
чувак
опоздал,
так
что...
I'm
just
here
till
I
finish.
Right,
where
are
you?
Я
просто
здесь,
пока
не
закончу.
Так,
где
ты?
You
know
where
I
am,
like,
you
know
that
I'm
here
waiting
for
you,
Ты
знаешь,
где
я,
типа,
ты
знаешь,
что
я
здесь
жду
тебя,
Like,
I've
cooked
and
you
said
you
was
gonna
Типа,
я
приготовила
ужин,
и
ты
сказал,
что
придешь,
Come
and
it's
like
8 o'clock.
The
food's
getting
cold
И
уже
8 часов.
Еда
остывает
Babe,
you've
got
microwave
and
dem
ting
dere
Детка,
у
тебя
же
есть
микроволновка
и
все
такое
Microwave?
Микроволновка?
Nah,
I'm
joking,
I'm
going
mad,
Не,
я
шучу,
я
схожу
с
ума,
Nah
you
know
what,
I'm
just...
I'm
just...
when
I'm
done,
I'll
come
Не,
знаешь
что,
я
просто...
я
просто...
когда
закончу,
я
приду
When's
that
gonna
be?
Когда
это
будет?
When's
that
gonna
be?
Are
you
asking
me
that?
Когда
это
будет?
Ты
серьезно
меня
об
этом
спрашиваешь?
Wait,
who
are
you
talking
to?
Подожди,
с
кем
ты
разговариваешь?
Say
that
again?
Повтори
еще
раз?
I
said...
Christ,
you
didn't
hear
me?
I
said
when
is
that
gonna
be?
Я
сказала...
Боже,
ты
не
слышал
меня?
Я
сказала,
когда
это
будет?
It's
gonna
be
today
at
some
point
Это
будет
сегодня
в
какой-то
момент
See
what
I
mean?
You,
like,
Понимаешь,
о
чем
я?
Ты,
типа,
You
always
wanna
take
the
piss
with
me.
Ты
всегда
хочешь
надо
мной
поиздеваться.
Do
you
think
I'm
just
any
chick
or
something?
Ты
думаешь,
я
какая-то
там
девчонка?
Fuck...
what's
going
on?
Блин...
что
происходит?
What
do
you
mean,
what's
going
on?
Что
ты
имеешь
в
виду,
что
происходит?
(Are
you
alright?)
Like,
I
have
to
beg
to
spend
time
with
my
own
man
(Ты
в
порядке?)
Типа,
мне
приходится
умолять,
чтобы
провести
время
со
своим
собственным
мужчиной
How
do
you
have...
you
don't
have
to
beg,
but...
Как
тебе
приходится...
тебе
не
приходится
умолять,
но...
I
have
to
beg
you,
Мне
приходится
умолять
тебя,
Like
even
the
other
day
when
you
came,
Даже
на
днях,
когда
ты
пришел,
How
long
was
I
asking
for
you
to
come
see
me?
Как
долго
я
просила
тебя
прийти
ко
мне?
Babe,
you're
sounding
like
one
of
your
Детка,
ты
говоришь
как
одна
из
твоих
Friends
dem
that
ain't
got
no
man,
yana
Подружек,
у
которых
нет
парня,
знаешь
What
do
you
mean?
I'm-
well,
you're
moving
like
I
ain't
got
a
man,
Что
ты
имеешь
в
виду?
Я-
ну,
ты
ведешь
себя
так,
будто
у
меня
нет
парня,
Cause
I've
been
begging
you
to
see-
like,
what,
Потому
что
я
умоляла
тебя
увидеть-
типа,
что,
You
don't
want
me
to
be
with
you
no
more
or
something?
Ты
больше
не
хочешь
быть
со
мной
или
что?
Why
are
you-
what's
going-
what?
Почему
ты-
что
происходит-
что?
Are
you
seeing
someone
else?
Ты
встречаешься
с
кем-то
еще?
What
day
is
it
today
or
something,
Какой
сегодня
день
или
что,
Is
this,
what,
are
you
having
me
on
or
something?
Это,
что,
ты
меня
разыгрываешь
или
что?
Nah,
are
you
seeing
someone
else?
Like,
are
you
seeing
someone
else?
Нет,
ты
встречаешься
с
кем-то
еще?
Типа,
ты
встречаешься
с
кем-то
еще?
Am
I
seeing...
How
did
we
get
from
that
to
that?
Встречаюсь
ли
я...
Как
мы
от
этого
перешли
к
этому?
That's
how
I
feel,
init,
Вот
что
я
чувствую,
понимаешь,
Are
you
seeing
someone
else,
because
like,
I
don't
even
know
anymore?
Ты
встречаешься
с
кем-то
еще,
потому
что,
типа,
я
даже
больше
не
знаю?
Babe-
babe,
how
have
we
gone
from
that
to
that?
Детка-
детка,
как
мы
от
этого
перешли
к
этому?
You've
rang
me
talking
'bout
time,
Ты
позвонила
мне,
говоря
о
времени,
Now
you're
talking
about
someone
else.
Теперь
ты
говоришь
о
ком-то
еще.
I'm
telling
you
where
I
am
and
you're
going
mad
Я
говорю
тебе,
где
я,
а
ты
сходишь
с
ума
You
don't
appreciate
me,
like...
Ты
меня
не
ценишь,
типа...
Babe,
snap
out
of
that
Детка,
выбрось
это
из
головы
What
do
you
mean?
Что
ты
имеешь
в
виду?
Snap
out
of
that,
'course
I
appreciate
you,
bruv,
what's
going
on?
Выбрось
это
из
головы,
конечно,
я
ценю
тебя,
братан,
что
происходит?
No,
you
don't,
you
don't,
you
don't
appreciate
me
Нет,
ты
не
ценишь,
ты
не
ценишь
меня
So
what
do
you
wanna
do?
Так
что
ты
хочешь
сделать?
What
do
you
wanna
do,
init?
Cause
right
now,
Что
ты
хочешь
сделать,
а?
Потому
что
сейчас,
Like,
I
feel
like
it's
being...
you're
being
long
Типа,
я
чувствую,
что
это...
ты
тянешь
What
do
I
wanna
do?
I
wanna
record
this
tune,
but
I'm
on
the
phone
Что
я
хочу
сделать?
Я
хочу
записать
эту
песню,
но
я
говорю
по
телефону
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KEMAR KEVAN DONALDSON, JERMAINE SINCLAIRE SCOTT, JORDAN THOMAS, MOSES AYO SAMUELS, JORDON LEE TITUS THOMAS, OLANIYI MICHAEL AKINKUNMI
Attention! Feel free to leave feedback.