Lyrics and translation Wretch 32, Pantha & Shakka - Dreams / Sunshine
Getting
lost
in
the
world
I
live
in
Заблудившись
в
мире,
в
котором
я
живу.
Don't
you
know
we
will
shine
Разве
ты
не
знаешь,
что
мы
будем
сиять?
Cause
what's
a
promise
if
it
ain't
worth
giving?
Ведь
что
за
обещание,
если
оно
того
не
стоит?
Yeah,
my
brother's
keeper
and
my
mother's
leader
Да,
хранитель
моего
брата
и
лидер
моей
матери.
My
sister
Kida
and
my
uncle
geniuses
Моя
сестра
Кида
и
мой
дядя
гении.
My
auntie
dissed
me,
I
don't
fucking
need
her
Моя
тетя
отшила
меня,
она
мне,
блядь,
не
нужна.
Guess
all
I'm
missing
is
a
cousin
skeeter
Думаю,
все,
чего
мне
не
хватает-это
Кузина
Скитера.
I
say
my
life's
like
a
movie,
should
I
star
in
it?
Я
говорю,
что
моя
жизнь
похожа
на
кино,
должен
ли
я
в
ней
сниматься?
Wretchi
Hendrix
is
playing
that
guitar
riff
Уретчи
Хендрикс
играет
на
гитаре.
Rhythm
and
blues,
the
same
sad
songs
still
on
the
news
Ритм
и
блюз,
те
же
грустные
песни
все
еще
в
новостях.
Would
you
walk
a
mile
as
a
black
kid
in
their
shoes?
Ты
бы
прошел
милю,
как
черный
ребенок
на
их
месте?
As
a
kid,
I
found
toys
in
my
cereal
box
В
детстве
я
нашел
игрушки
в
своей
коробке
с
хлопьями.
Now
the
kids
are
in
a
box
from
them
serial
cops,
popping
Теперь
дети
в
коробке
от
этих
серийных
копов,
выскакивают.
I
lost
my
voice
screaming
about
this
Я
потерял
голос,
крича
об
этом.
I
guess
it's
in
my
genes
to
have
a
crease
in
my
trousers
Думаю,
это
в
моих
генах-иметь
складку
в
штанах.
They
do
what
ain't
allowed,
how
can
our
people
allow
this?
Они
делают
то,
что
не
позволено,
как
наши
люди
могут
позволить
это?
Saying
"don't
have
a
cow,
bitch",
I
feel
to
halal
it
Говорю:
"у
меня
нет
коровы,
сука",
я
чувствую,
что
это
халяль.
Sizzle
and
douse
it,
let
it
simmer
Испепеляй
и
обливай,
пусть
кипит.
Sim
Simma,
I'm
a
nigga
in
a
Bimmer
Сим
Симма,
я
ниггер
в
Биммере.
I'm
a
nigga
in
a
Benz,
I'm
a
nigga
in
a
Porsche
Я
ниггер
в
"Бенце",
я
ниггер
в
"Порше".
My
nigga,
us
niggas
still
on
a
horse
Мой
ниггер,
мы,
ниггеры,
все
еще
на
коне.
But
it's
way
more
pricey
Но
это
гораздо
дороже.
The
chain's
all
icey
Цепь
вся
ледяная.
We
just
went
to
the
White
House
from
the
white
street
Мы
просто
пошли
в
Белый
дом
с
белой
улицы.
Roley
presidential,
I
don't
even
need
a
side
piece
Роли
президентский,
мне
даже
не
нужна
побочная
часть.
I'mma
be
successful,
you
ain't
even
gotta
like
me
Я
буду
успешной,
я
тебе
даже
не
должна
нравиться.
You
ain't
even
gotta
help
me,
status
on
the
selfie
Ты
даже
не
должна
мне
помогать,
статус
на
селфи.
When
I
need
pounds,
I'll
be
snacking
on
the
wealthy
Когда
мне
понадобятся
фунты,
я
буду
закусывать
богатыми.
Eating
till
I'm
healthy,
speak
until
the
world
see
Есть,
пока
не
стану
здоровым,
говорить,
пока
мир
не
увидит.
See
no
evil
and
hear
no
people
Не
вижу
зла
и
не
слышу
людей.
Or
fear
those
people,
we're
soon
equal
Или
бояться
этих
людей,
мы
скоро
равны.
Hundred
years
ago,
we
couldn't
even
score
a
touchdown
Сто
лет
назад
мы
даже
не
смогли
забить
тачдаун.
Wonder
why
when
they
see
us
ball,
they
get
the
cuffs
out
Интересно,
почему,
когда
они
видят
нас,
они
достают
наручники?
Cartier
the
bracelet,
put
initials
on
the
cuffs
now
Браслет
"Картье",
теперь
надень
инициалы
на
наручники.
Perfect
my
intellect
to
get
effects
if
I
dumb
down
Совершенствуй
мой
интеллект,
чтобы
получить
эффект,
если
я
тупой.
Just
watch
how
my
race
run
now
Просто
смотри,
как
бежит
моя
гонка.
Getting
lost
in
the
world
I
live
in
Заблудившись
в
мире,
в
котором
я
живу.
Don't
you
know
we
will
shine
Разве
ты
не
знаешь,
что
мы
будем
сиять?
Cause
what's
a
promise
if
it
ain't
worth
giving?
Ведь
что
за
обещание,
если
оно
того
не
стоит?
All
I
need
is
good
food,
good
people,
a
good
groove
Все,
что
мне
нужно-хорошая
еда,
хорошие
люди,
хороший
ритм.
Then
it's
good
riddance
to
bad
dudes
with
hood
news
Тогда
скатертью
дорога
плохим
парням
с
новостями
из
гетто.
I
don't
even
read
The
Sun
no
more,
just
hope
the
rain
don't
pour
Я
больше
не
читаю
Солнце,
просто
надеюсь,
что
дождь
не
льет.
That
pot
of
gold's
on
that
rainbow
floor
Этот
горшок
с
золотом
на
радужном
полу.
See,
I
see
beautiful
colours,
I
see
beautiful
people
Видишь,
я
вижу
прекрасные
цвета,
я
вижу
красивых
людей.
I
see
a
beautiful
mother,
her
insignificant
equal
Я
вижу
прекрасную
мать,
ее
ничтожно
равную.
This
made
a
beautiful
person,
I
hope
that
it
changes
him
Это
сделал
прекрасный
человек,
я
надеюсь,
что
это
изменит
его.
Cause
when
he
gets
his
rains
on
him,
there
won't
be
no
changing
him
Потому
что
когда
он
прольет
на
него
дождь,
его
уже
не
изменить.
I
done
seen
a
mum
strip
to
buy
her
son
clothes
Я
видел,
как
мама
раздевается,
чтобы
купить
одежду
своему
сыну.
I
done
seen
a
dad
shot,
then
get
his
skull
blown
Я
видел,
как
отец
стрелял,
а
потом
его
череп
взорвали.
See,
that's
a
match
made
in
heaven
on
the
same
road
Видишь
ли,
это
спичка,
заключенная
на
небесах
по
той
же
дороге.
Do
what
you
gotta
do
to
get
your
rainbow
Делай,
что
должен,
чтобы
получить
свою
радугу.
Your
SMA
gold,
to
make
your
chain
glow
Твое
золото
SMA,
чтобы
твоя
цепь
сияла.
That's
how
the
game
goes,
I
see
your
halo
Вот
как
проходит
игра,
я
вижу
твой
нимб.
I
know
you're
hurting
but
you
gotta
keep
the
faith,
bro
Я
знаю,
тебе
больно,
но
ты
должен
сохранить
веру,
братан.
Because
your
funeral
won't
take
away
the
pain,
bro
Потому
что
твои
похороны
не
избавят
тебя
от
боли,
братан.
I
mean,
it's
time
we
start
moving
like
Columbus
and
shit
В
смысле,
пора
нам
начать
двигаться,
как
Колумб
и
все
такое.
Getting
to
our
destination,
then
be
burning
the
ships
Добираемся
до
места
назначения,
затем
сжигаем
корабли.
Cause
there's
no
turning
back
now,
the
further
you
drift
Потому
что
теперь
нет
пути
назад,
чем
дальше
ты
дрейфуешь.
And
I
won't
let
a
million
dollar
man
just
Virgil
my
clique
И
я
не
позволю
мужчине
за
миллион
долларов
просто
быть
Верджилом
моей
клики.
See,
I
turned
into
a
lion
in
the
jungle
I
lived
Видишь
ли,
я
превратился
в
льва
в
джунглях,
где
жил.
But
I
see
how
they
treat
the
lion
in
this
circus
I'm
in
Но
я
вижу,
как
они
обращаются
со
львом
в
этом
цирке,
в
котором
я
нахожусь.
So
now
it's
more
brains,
less
bite,
I'm
working
with
it
Так
что
теперь
больше
мозгов,
меньше
укусов,
я
работаю
с
ними.
But
I
still
get
to
eat
my
dinner,
have
it
served
with
a
drink
Но
я
все
равно
могу
съесть
свой
ужин,
он
подан
с
выпивкой.
Broken
out
of
my
sleep
Вырвался
из
моего
сна.
That's
the
sound
of
police
Это
звук
полиции.
I'm
having
memory
loss
У
меня
потеря
памяти.
Like
when
my
mother's
telling
me
off
Например,
когда
моя
мать
говорит
мне:
"отвали!"
Don't
tell
'em
I'm
wrong
Не
говори
им,
что
я
неправ.
You
tell
'em
I
lied,
I'll
tell
'em
I'm
god
Ты
скажешь
им,
что
я
лгал,
я
скажу
им,
что
я
бог.
Is
this
a
game
of
Simon
Says?
Это
игра
Саймона
говорит?
Well,
Simon
says
I
hope
the
sirens
end
Что
ж,
Саймон
говорит,
Я
надеюсь,
сирены
закончатся.
They
remind
me
of
when
Они
напоминают
мне
о
том,
когда
...
My
mummy
told
me
I
should
smile
more
Моя
мама
сказала
мне,
что
я
должен
улыбаться
больше.
Before
you
blink,
it's
over
Пока
ты
не
моргнул,
все
кончено.
No
need
to
rush
to
grow
up
Не
нужно
спешить
взрослеть.
My
daddy
told
me
I
should
smile
more
Мой
папа
сказал
мне,
что
я
должна
улыбаться
больше.
Blue
looks
better
in
water
Синий
лучше
смотрится
в
воде.
There's
way
more
colours
in
your
heart
В
твоем
сердце
больше
красок.
Sunshine
(my
heart's
red
for
you)
Солнце
(мое
сердце
красно
для
тебя)
(Makes
them
green
envy
you)
(Заставляет
их
завидовать
тебе)
Everybody
loves
the
sunshine
(even
if
our
skies
are
grey)
Все
любят
солнечный
свет
(даже
если
наше
небо
серое).
(I'm
still
ocean
blue)
(Я
все
еще
голубой
океан)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jermaine scott, aaron cowan
Attention! Feel free to leave feedback.